ويكيبيديا

    "اعطانى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • m'a donné
        
    • il m'a
        
    La seule chose que Corcoran m'a donné est un conseil ou son deuil ! Open Subtitles الشىء الوحيد الذى اعطانى اياة كوركورن هو هو نصيحتة او حزنة
    Tout ce que mon père m'a donné, c'est ce chromosome douteux. Open Subtitles كل ما اعطانى اياه ابى هو كرموسوم غير معلوم
    Et qui m'a donné le droit de m'adresser à vous. Open Subtitles وهو ما اعطانى الشجاعة ان اتى اليك واحادثك.
    Edgar m'a donné le code que Tommy utilisait. Open Subtitles ادجار اعطانى الارقام التى كان يستخدمها تومى
    Le colonel est un homme bien et il m'a donné des ordres. Open Subtitles مهلا مهلا العقيد رجل جيد ولقد اعطانى أوامره موافق؟
    Grant m'a donné une enveloppe. Je dois l'ouvrir si je vois quelqu'un qui va à Danver. Open Subtitles جرانت اعطانى مغلف قال لو اى احد كان ذاهب الى دنفر على ان افتحه
    Tu peux m'envoyer l'adresse du gars des archives nazis qui m'a donné la vidéo sur Korbin Strum ? Open Subtitles هل يمكنك ارسال عنوان تذكارات الرجل النازى من اعطانى فيديو كوربين ستيرم ؟
    Etre dans sa tête m'a donné matière à penser. Open Subtitles كونى كنت داخل عقلة اعطانى الكثير من الافكار
    Et il m'a donné le portable en me disant de le planquer. Open Subtitles هذا حين اعطانى الهاتف ، و طلب منى اخفاؤه
    Je ne bois pas d'habitude mais Poirot m'a donné ça à cause du choc. Open Subtitles انا لا اشرب عادة, ولكن بوارو اعطانى هذه للصدمة
    Il m'a donné sa décoration militaire après notre retour de Corée. Open Subtitles لقد اعطانى شارته الحربيه بعدما عدنا من كوريا
    Il m'a donné quelques nouveaux noms, mais rien qui pourrait nous aider. Open Subtitles لقد اعطانى بضعة أسماء أخرى لكن لم يعتقد أن هذا سيساعدنا
    Je sais, mais ça arrive souvent et ça se traite facilement, le médecin m'a donné une liste de choses simples à faire pour les booster. Open Subtitles اعرف , لكنها مشكلة شائعة و سهلة العلاج الطبيب اعطانى تلك القائمة لأشياء سهلة يمكنك فعلها لتقوم بتسريعهم قليلاً
    Il m'a donné ce travail, il a subvenu à nos besoins, il m'a libéré de ma peur. Open Subtitles لقد اعطانى هذه الوظيفة سدد كل أحتياجاتنا أخذ بعيدا كل خوفى
    Un de mes amis m'a donné tous les fichiers de toutes les affaires sur les 10 dernières années ayant la moindre similarité. Open Subtitles صديق لى اعطانى جميع الملفات لكل الحالات منذ مايقرب من 10 سنين حتى الان
    Quelque part pendant la tournée, quelqu'un m'a donné le cd caritatif que tu as fais, et lire ce que tu dis d'elle dans les remerciements, c'était magnifique. Open Subtitles وبعد مدة اعطانى احدهم السى دى الذى صنعتية وقرات ما كتبتية عنها فى الاهدائات ولقد كان جيدا للغاية
    Wilks m'a donné une liste de mécanos connus de la section explosifs. Open Subtitles ويلكز اعطانى قائمة بالميكانيكيين المسجلين فى قسم المتفجرات
    il m'a offert le même... le jour où on a déménagé au Japon. Open Subtitles اعطانى واحدا مثل هذا اليوم الذى انتقلنا فيه لليابان
    - Quelqu'un est entré il m'a injecté un truc alors que je dormais. Open Subtitles عندما كنت نائمة. هاك احدا ما اعطانى حقنة مخدرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد