Donnez-nous les ressources, la technologie et les infrastructures pour que nous produisions plus d'aliments, et vous n'aurez pas besoin de nous aider à nous nourrir. | UN | اعطونا الموارد والتكنولوجيا والهياكل الأساسية حتى ننتج غذاء أكثر، وستنتفي الحاجة إلى مساعدتنا على إطعام أنفسنا. |
Donnez-nous la force d'être miséricordieux pour ceux qui ne le sont pas... | Open Subtitles | ..اعطونا القوة لاظهار الرحمة لهؤلاء القساة |
Donnez-nous votre nouvelle position, terminé. | Open Subtitles | اعطونا موقعكم الجديد، حول |
Barney, Marco, laissez-nous une minute. | Open Subtitles | بارني .. ماركو اعطونا دقيقه من فضلكم شكرا |
Vous tous, laissez-nous une minute. | Open Subtitles | الى الجميع، اعطونا دقيقة. |
Donne-nous deux minutes pour nettoyer. | Open Subtitles | فقط اعطونا دقيقتان , حتى نقوم بمحو الجوله الثانيه |
Naturellement ils nous ont donné tout le travail fastidieux. | Open Subtitles | انت تعلم، بطبيعة الحال اعطونا كل العمل الصعب |
Donnez-nous votre plus profond et plus sombre secret. | Open Subtitles | اعطونا أعمق، أحلك السر الخاصة بك. |
Donnez-nous de la viande ! | Open Subtitles | - اعطونا اللحوم. - أطفالنا يتضورون جوعا. |
"Donnez-nous votre argent, et nous vous protégerons des anglais, des Sassenach." | Open Subtitles | كانت قول " اعطونا أموالكم ، و سنحميكم "من الإنجليز "من الإنجليز |
Donnez-nous Madhuri Dixit et... Prenez le Cachemire. | Open Subtitles | " اعطونا الممثلة " مادوري ديكسيت وخذوا كشمير |
Donnez-nous vos bombardiers monsieur, et on vous donnera les couffins. | Open Subtitles | اعطونا قنابلكم سيدي وسنعطيكم سلاتنا |
"Donnez-nous les outils, nous finirons le travail." | Open Subtitles | اعطونا السلاح اللازم وسننهي هذه الحرب |
On va appeler la police. Donnez-nous la fille, et personne ne sera blessé. | Open Subtitles | اعطونا الفتاة ولن يتأذى أحد |
- Donnez-nous un coup de main. C'est gagné. | Open Subtitles | اعطونا دفعة لكي تدور |
Donnez-nous Claypool et son disque dur. | Open Subtitles | اعطونا كلايبول وااقراصه |
Ok, les gars,laissez-nous le plateau, s'il vous plait. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق اعطونا المجموعات.. |
laissez-nous 2 semaines et on gagnera au moins 60 $. | Open Subtitles | اعطونا اسبوعين زيادة... وسيكون معنا على الاقل 600 دولار جائزة ل... |
laissez-nous seules. | Open Subtitles | اعطونا بعض المساحة |
Donne-nous le nom de ton fils et son adresse. | Open Subtitles | اعطونا اسم ابنك وعنوانه. |
Donne-nous ton emplacement, où es-tu ? | Open Subtitles | اعطونا موقعك، أين أنت؟ |
Vous ne devinerez jamais combien de serviettes de bain, ils nous ont donné.. | Open Subtitles | لن تخمنوا ابدا كم اعطونا مناشف للسباحة |