Je sais à quel point on peut être emportée par... toute cette romance. | Open Subtitles | أنا اعلم كم يسهل الإنجراف برومانسية كل هذا |
Je sais à quel point tu veux rester dans ce payx. | Open Subtitles | وانا اعلم كم انت تريد ان تبقى في هذه البلاد |
Ou... réunis et envoyés dans le Secteur, puisque Je sais à quel point toi et tes humains adorez votre camp. | Open Subtitles | هذا الكوكب او سيُجمعون جميعهم ويتم وضعهم في القطاع وأنا اعلم كم انت والبشر حولك تحبون معسكراتكم |
Mais Je sais combien tu as travaillé fort pour mettre sur pied ton entreprise, et je sais ce que tu as abandonné et il n'y a même pas une petite chance que je laisse quelqu'un tirer avantage de toi. | Open Subtitles | لكنني اعلم كم عملت بشدّة لصنع تجارتك وأعلم مالذي ضحيت به |
Bébé, Je sais combien ce boulot est important pour toi, donc je peux pas m'imaginer comment ça doit être dur, mais, si tu aimes quelqu'un, tu dois pouvoir être honnête avec lui. | Open Subtitles | عزيزي ، اعلم كم هو مهم بالنسبة لك عملك لا يمكنني تخيل كم كان هذا صعبا بالنسبة لك لكن اتعلم شئ ، اذا كنت تحب شخصا ما |
Je sais comme c'est dur d'admettre que vous avez tort. | Open Subtitles | اعلم كم هو صعب عليكي الاعتراف بأنكي مخطئة |
Je sais à quel point c'était sérieux avec Suzie, en considérant que ca a commencé hier. | Open Subtitles | اعلم كم انتَ جاد بشأن سوزي نظرك يعود للأمس بكل الطرق |
Je sais à quel point c'était important pour toi, Dean. | Open Subtitles | انا اعلم كم هو مهم بالنسبة لك دين |
Je sais à quel point c'est égoïste et horrible, mais je ne sais plus ou j'en suis, d'accord ? | Open Subtitles | اعلم كم يبدو هذا انانيا وفظيعا لكني في حالة فوضي تامة |
Je sais à quel point c'est tentant, mais je ne vais pas te laisser prendre ce chemin, te laisser être séduite par un artefact... | Open Subtitles | اعلم كم هدا مُغري لكن لن أسمح لكِ أن تسلكِ هاته الطريق أنتسمحِلنفسكأنتغويكِقطعةاثرية.. |
Je sais à quel point ta carrière est importante, et je ne te vois pas diriger une entreprise à côté de la wifi gratuite au butter stick bakery. | Open Subtitles | اعلم كم ان مهنتك مهمة لك ولا استطيع تخيلك تديرين شركة من خلال الواي فاي المجاني في مخابر عصا الزبد |
Je sais à quel point Charming Heights compte pour vous. | Open Subtitles | اعلم كم هي "مرتفعات تشارمنق" مهمة بالنسبة لك |
Je sais à quel point ça compte pour MJ d'avoir ce job de reporter au Bugle et j'aimerais l'aider. | Open Subtitles | أنا اعلم كم هذا يعني لك ماري جاين ان تحصلي على وظيفه الصحفية في البيوجل وأنا سأود أن اساعدها |
Je sais combien tu es bon, et je sais comment tu as été avec moi et comme tu serais bien pour Cole. | Open Subtitles | انا اعلم كم انت جيد, واعلم كم كنت جيد معي وكم ستكون جيد لكول. |
Je sais combien il était difficile de te voir partir. | Open Subtitles | انا اعلم كم كان من الصعب رؤيتك و انت ترحل |
Parce que Je sais combien les caoutchoutiers sont en danger et que je ne veux pas réfléchir autant à propos des ordures. | Open Subtitles | لانني اعلم كم نهتم حول اشجار المطاط المعرضة للخطر كما هو واضح وانا حقاً لا اريد أن اهتم كثيراً بالنفايات |
Je sais combien ça doit être pénible pour vous, mais je suis convaincu que son problème est neurologique. | Open Subtitles | اعلم كم هذا الامر صعب عليكي لكن أَنا مقتنعُ أبّوكَ لديه مشكلة عصبيةُ. |
Je sais combien c'est compliqué pour vous, avec Paige. | Open Subtitles | اعلم كم هذا صعب عليك بقضية بايج |
- Oui, Blair, Je sais combien ton avenir compte pour toi. | Open Subtitles | نعم بلير اعلم كم انك مهتمة بشأن مستقبلك |
Je veux dire que maintenant Je sais comme c'est ennuyeux d'être avec moi. | Open Subtitles | اعني , الان انا اعلم كم من المزعج مواعدتي |
Bref, Je sais combien vous avez travaillé dur, pour vous purifier et tout, donc... voilà. | Open Subtitles | على كل حال,انا اعلم كم كنت تعمل بجهد مؤخرا على تطهير نفسك و كل شيء إذا" تفضل |