Le lendemain, des hommes armés et masqués ont assassiné une personnalité politique de la Ligue démocratique du Kosovo au centre de Pristina. | UN | وفي اليوم التالي، اغتال مسلحون مقنَّعون وسط بريشتينا أحد كبار السياسيين في التحالف الديمقراطي لكوسوفو. |
Les insurgés ont assassiné en moyenne neuf personnes par semaine au cours du troisième trimestre de 2009, parmi lesquelles une personne en moyenne était un responsable local. | UN | وفي المتوسط، اغتال المتمردون تسعة أشخاص أسبوعيا خلال الربع الثالث من عام 2009، كان واحد منهم في المتوسط زعيما لأحد المجتمعات المحلية. |
Des terroristes présumés ont assassiné M. Gregorio Arestes Baltazar dans l'annexe d'Alto Sotani; celui-ci avait reçu des menaces de mort de terroristes qui voulaient lui extorquer des fonds en échange d'une protection. | UN | اغتال من يزعم أنهم مجرمون إرهابيون السيد اغريغوريو اريستيس بالتسار في ملحق التو سوتاني؛ وكان قد جرى تهديده بالقتل من جانب المجرمين اﻹرهابيين الذين طالبوه بأموال نظير حمايته. |
Le 27 mai 2006 sur la route de Kasengeri vers Goma, un conducteur de bus a été assassiné par des hommes armés. | UN | 81 - وفي 27 أيار/مايو 2006، اغتال رجال مسلحون قائد حافلة في الطريق المؤدية من كاسينغيري إلى غوما. |
Mais ce que mes téléspectateurs et moi aimerions savoir, c'est si vous, Michael Ambruso, croyez que Cyrus Beene a assassiné le gouverneur Francisco Vargas ? | Open Subtitles | ولكن ما يود جمهوري و نفسي أن نعرف هو هل أنت، مايكل أمبروسو، تعتقد أن سايروس بين اغتال الحاكم فرانسيسكو فارغاس؟ |
Ordonnez-moi d'assassiner l'empereur. | Open Subtitles | من اجل ان اغتال صاحب الجلاله الامبراطور. |
Des terroristes du Sentier lumineux ont assassiné Mme Presentación Espejo, M. Marcial Chacón Araujo et le dénommé Chavelo dans le hameau de Cochabamba-Chugay-Sanchez Carrion. | UN | اغتال مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الطريق المضيء، في بلدة كوشابمبا - شوغاي - سانشيز كاريون، السيدة بريسينتاسيون سبيخو والسيد مارسيال شاكون أروخو وشخص يعرف باسم شافيلو. |
Le 22 septembre, dans le sud de Mogadishu, des hommes armés ont assassiné à son domicile le porte—parole d'Osman Atto. | UN | في ٢٢ أيلول/سبتمبر، اغتال رجال مسلحون المتحدث باسم عثمان آتو في جنوب مقديشو في منزله. |
Dans la nuit du 19 au 20 juin 2006 à Muganga, dans le Nord-Kivu, des hommes en uniforme ont assassiné Aruta Baruta à son domicile. | UN | 83 - وفي ليلة 19 إلى 20 حزيران/يونيه 2006، اغتال رجال يرتدون أزياء رسمية أروتا باروتا في محل إقامته في موغانغا. |
Dans la nuit du 7 au 8 juillet 2006, trois hommes armés ont assassiné le journaliste Louis Bapuwa Mwamba, ancien Chevalier de la plume de l'Agence zaïroise de presse, dans le quartier Malandi à Kinshasa. | UN | 85 - وفي ليلة 7 إلى 8 تموز/يوليه 2006، اغتال ثلاثة رجال مسلحين في حي مالاندي في كينشاسا الصحفي لويس بابووا موامبا، وهو فارس قلم سابق في الوكالة الزاييرية للصحافة. |
Cinq terroristes du Mouvement révolutionnaire Túpac Amaru, armés de fusils AKM et FAL, ont assassiné un civil, M. Edwin Lapa Zevallos, dans le secteur Los Angeles de Ubiriki-Villa Perené, à Chanchamayo. | UN | اغتال خمسة مجرمين إرهابيين تابعين لحركة توباك أمارو الثورية ومسلحين ببنادق من طراز إيه كيه إم ومن طراز FAL المواطن إدوين لابا سيفالوس في قطاع لوس أنجلوس دي اوبريكي - فيلابيريني، شانشامايو. |
Des terroristes membres présumés du Sentier lumineux ont assassiné à l'aide d'une arme à feu M. Edilberto Neyra Campos, dans le hameau de Los Lirios-Huancabamba; une patrouille de la police nationale s'est rendue sur les lieux. | UN | اغتال من يزعم أنهم مجرمون ارهابيون تابعون لمنظمة الطريـق المضيء، فـي بلدة لوس ليريوس - وانكابمبا، ادلبرتو فييرا كامبوس، بسلاح ناري؛ وتوجهت دورية تابعة للشرطة الوطنية في بيرو الى مكان الحادث. |
Il rappelle qu'il a été détenu et torturé en Iran et que son cousin a été assassiné par le régime de l'ayatollah Khomeiny à cause de l'implication de sa famille dans des activités politiques contraires au régime alors en place. | UN | ويذكر أنه تعرض للاعتقال والتعذيب في جمهورية إيران الإسلامية وأن نظام آية الله الخميني اغتال ابن عمه بسبب مشاركة أفراد أسرته في أنشطة سياسية مناهضة للنظام القائم. |
Il rappelle qu'il a été détenu et torturé en Iran et que son cousin a été assassiné par le régime de l'ayatollah Khomeiny à cause de l'implication de sa famille dans des activités politiques contraires au régime alors en place. | UN | ويذكر أنه تعرض للاعتقال والتعذيب في جمهورية إيران الإسلامية وأن نظام آية الله الخميني اغتال ابن عمه بسبب مشاركة أفراد أسرته في أنشطة سياسية مناهضة للنظام القائم. |
61. Le 29 novembre 1994, à Morales (Izabal), Ignacio Cruz Contreras a été assassiné par trois policiers qui, quelques jours après, ont été transférés vers un autre sous-commissariat du département. | UN | ٦١ - في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في موراليس، إيزابال، اغتال ثلاثة من ضباط الشرطة إيغناسيو كروس كونتريراس، وتم نقلهم بعد بضعة أيام إلى مركز شرطة آخر في المقاطعة. |
Il a assassiné un garde de la FDI et six habitants du kibboutz. | Open Subtitles | اغتال حارس الفصل الحدودي وستة مساعدين من نقطة الهجرة |
87. L’ADF a assassiné d’autres personnes avec lesquelles elle était en désaccord. | UN | 87 - كما اغتال التحالف أشخاصا آخرين كانت له خلافات معهم. |
Quelqu'un a assassiné la femme qui a inventé le jet pack? | Open Subtitles | أحدهم اغتال مخترعة الحزام النفّاث؟ |
Je ne peux pas croire que je vais devoir assassiner un personnage public. | Open Subtitles | انا اننا سوف اغتال شخصية عامة. |
- Jack Bauer vient d'assassiner un Sénateur des Etats-Unis ? Comment avez-vous pu laisser ça arriver ? | Open Subtitles | أتخبرني بأن (جاك باور) قد اغتال "سيناتورًا" للولايات المتحدة؟ |
Cet enfoiré d'assassin, nommé Hector Escaton a abattu le Marshall. | Open Subtitles | القاتل الحقير المدعوّ (هكتور إسكاتون) اغتال المارشال. |