ويكيبيديا

    "اغلاق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fermer
        
    • fermeture
        
    • ferme
        
    • éteindre
        
    • fermé
        
    • arrêter
        
    • fermés
        
    • Fermez
        
    • taire
        
    • Tais-toi
        
    • bouclé
        
    • fermée
        
    • Bloquez
        
    • verrouiller
        
    • refermer
        
    Le rapatriement des réfugiés somalis a permis de fermer certains camps et d'en regrouper d'autres. UN ومكنت عودة حجم اللاجئين الصوماليين من اغلاق ودمج المخيمات.
    A la suite du rapatriement, il a été possible de fermer des camps et d'en regrouper certains autres. UN ونتيجة لاعادة اللاجئين أمكن اغلاق المخيمات أو دمجها.
    Il est regrettable que le Sous-Secrétaire général à l'information ait établi un lien entre la fermeture du Centre de Prague et l'ouverture du Centre de Bonn. UN ومما يدعو الى اﻷسف أن اﻷمين العام المساعد لشؤون الاعلام قد ربط بين اغلاق مركز براغ وافتتاح مركز بون.
    Je change de mail, je ferme mon compte Facebook et je cherche une maison dans l'Idaho. Open Subtitles أنا تغيير البريد الإلكتروني الخاص بي، اغلاق الفيسبوك وتسعير منزل من أربع غرف نوم في ولاية ايداهو.
    Même l'éteindre n'empêchera pas l'émetteur de diffuser des signaux subspatiaux récurrents. Open Subtitles حتى لا اغلاق لها أسفل منع جهاز الإرسال من الإفراج عن رشقات نارية متكررة في الفضاء الفرعي.
    Je croyais que tu lui avais fermé ton coeur à jamais. Open Subtitles ماذا حدث لتلك البوابه الحديديه, تحافظ على اغلاق قلبك؟
    L'équipe de la Commission mixte de contrôle du cessez-le-feu à Vahun a elle aussi été obligée de fermer sa base et de retourner à Monrovia. UN واضطر أيضا فريق اللجنة المشتركة لرصد وقف إطلاق النار الى اغلاق قاعدته في فاهون والعودة الى منروفيا.
    Des fonds supplémentaires d'un montant élevé sont par ailleurs nécessaires pour fermer la centrale même. UN وعلاوة على ذلك، هناك حاجة الى أموال اضافية كبيرة من أجل اغلاق معمل القدرة النووية هذا.
    De même a été ajouté un passage qui permet au Ministre du travail, en cas d'agressions avérées, de fermer l'établissement où ces agressions se sont produites. UN كما تم اضافة نص يتيح لوزير العمل في حال ثبوت الاعتداءات اغلاق المؤسسة التي يثبت ارتكاب هذه الاعتداءات فيها.
    Tu en as déjà trop dit, donc tu peux la fermer. Open Subtitles لقد قلت ما فيه الكفاية عن هذا الموضوع، حتى تتمكن من اغلاق فمك.
    Si ça ne vous dérange pas de fermer vos yeux, comme si vous étiez à une sorte de spectacle où l'on vous demanderait de fermer vos yeux. Open Subtitles اذا لا تمانعون، أغلقوا أعينكم وكأنكم في نوع من أنواع العروض الذي يطلب منكم اغلاق أعينكم
    Ce sont les ouvriers qui vont travailler en Israël, qui achètent aux vendeurs dans la rue, mais comme, depuis la fermeture des territoires occupés, personne ne peut aller travailler en Israël, personne ne peut vendre ni acheter. UN وكل من يبيع شيئا في الشارع يحصل على أمواله من عائد البيع للعمال الذين يذهبون للعمل في اسرائيل. ولكن منذ اغلاق المناطق المحتلة، لم يعد أحد يذهب للعمل في اسرائيل.
    Il a été précisé qu'aucune information n'avait été trouvée concernant la fermeture de l'église pentecôtiste. UN وأكدت أنه لم يتم الحصول على أي معلومات بشأن اغلاق كنيسة العنصرة.
    Tu vas regarder le mur jusqu'à ce que la porte se ferme. C'est clair ? Open Subtitles قف وجهك للحائط, حتى يتم اغلاق الباب, مفهوم?
    Si la Table du diable ferme l'enfer, que peut faire celle des anges ? Open Subtitles لو كان لوح الشياطين يمكنه اغلاق بوابات الجحيم فماذا يمكن فعله بلوح الملائكة؟
    On aura un avantage à éteindre ce truc. Open Subtitles حصلنا على النار في اغلاق هذا الشيء أسفل.
    Tu étais ouverte, on parlait, puis tu as fermé la porte sans la moindre explication. Open Subtitles هل كانت مفتوحة، كنا نتحدث، ثم انتقد اغلاق الباب مع أي تفسير.
    Je pense qu'il est temps d'arrêter le spectacle. Open Subtitles على ما اعتقد انه حان اغلاق العرض والمؤتمر مهلا مهلا
    Il est fort possible que les camps de réfugiés ne puissent être fermés jusqu'à la couverture des besoins de la communauté tout entière. UN وهناك احتمال قوي بألا يكون في الامكان اغلاق معسكرات اللاجئين حتى يتم تلبية احتياجات المجتمع اﻷكبر.
    Quand nous sortirons ce soir, Fermez cette porte jusqu'au matin. Open Subtitles عندما نغادر هذا المساء احكموا اغلاق البوابة
    Tu vas me faire taire, comme vous l'avez fait Lindsay, et comme vous avez fait à mon père ? Open Subtitles هل ستعمل اغلاق لي، مثلما فعلت ليندساي، وكما فعلت والدي؟
    Tais-toi, ou tu seras la prochaine. Open Subtitles - اغلاق أو أنا ستعمل تحصل على المقبل.
    - Walford est bouclé : des OD hier soir. Open Subtitles سجن والفوردز في حالة اغلاق بسبب شخصاً ما مات بسبب جرعة مخدرات زائدة
    Felicity a vérifié, et cette zone entière a été fermée pour la nuit. Open Subtitles فيليسيتي التحقق من ذلك، وأن المنطقة كلها و تم اغلاق ليلة كاملة.
    Bloquez les ponts, envoyez des hélicos. Open Subtitles عليك اغلاق الجسر و احضر هيلكوبتر هناك فورا
    Tu devrais vraiment verrouiller tes portières quand tu roules à Washington. Open Subtitles يتوجب عليك اغلاق الباب عندما تقودين في العاصمة
    - Vous pouvez refermer ? Open Subtitles أيمكنك اغلاق باب الزنزانة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد