ويكيبيديا

    "افضل بكثير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • beaucoup mieux
        
    • bien mieux
        
    • bien meilleure
        
    • tellement mieux
        
    • mieux que
        
    • bien meilleur
        
    • bien plus
        
    • encore mieux
        
    Mais il n'était pas beaucoup mieux, n'est-ce? Open Subtitles بعد ذلك , لن تكون افضل بكثير , اليس كذلك ؟
    Hey, Charlie, mon cœur, je pense que t'y verra beaucoup mieux dans la véranda. Open Subtitles مرحباً ، تشآرلي , حبيبي انـا اعتقد ان الاضاءه افضل بكثير في غرفة التشميس
    C'est bien mieux de l'idée que je me faisais de l'université. Open Subtitles هذا افضل بكثير مما ظننت ان الجامعة ستكون عليه
    Fais-moi confiance. Mets un peso de plus et prends celle-ci, elle est bien mieux. Open Subtitles ثق فى انفق اكثر قليلا و خذ هذا انه افضل بكثير
    Ce déguisement semblait une bien meilleure idée quand j'ai pensé qu'il y aurait d'autres serveurs ici Open Subtitles هذا التموية بدا كفكرة افضل بكثير عندما اعتقدت بأنه سيكون خدم اخرين هنا.
    C'est tellement mieux que le rêve de Barbie. Open Subtitles وووهووو هذا افضل بكثير من حفل أحلام باربي
    Je t'assure, c'est bien mieux que tout ce que ce dégénéré d'Ed concoctait. Open Subtitles انا اخبرك ،هذا افضل بكثير من اي شيء طبخه ايد
    Il est sûr que si tu avais pu, tu aurais choisi un bien meilleur père. Open Subtitles من المؤكد انه لو تسنى لك ذلك فإنك كنت لتختار ابا افضل بكثير.
    Je vais me sentir beaucoup mieux quand je reçois de lui. Open Subtitles سوف أشعر بحال افضل بكثير عندما اتمكن من الوصول اليها
    Oh, oui. beaucoup mieux. Fausse alarme. Open Subtitles افضل بكثير تحذير خاطئ كافي لإلغاءه مع جريج؟
    Nous faisons quelque chose de beaucoup mieux avec moitié moins de ressources. Open Subtitles اننا نفعل شيئاً افضل بكثير بنصف المصادر
    Ça va t'aller beaucoup mieux. Open Subtitles سيبدوا هذا افضل بكثير
    Je crois que je pourrais m'entendre beaucoup mieux... avec tout le monde... si Evie restait vivre avec nous. Open Subtitles أعتقد بأنَّني سأكون افضل بكثير.. مَع الجميع إذا عاشتْ معنا "إفي"..
    Heureusement, il va beaucoup mieux maintenant. Open Subtitles ولحسن الحظ, إنه افضل بكثير الآن
    Magnifique, non ? bien mieux que l'horrible pyjama qui lui servait de costume. Open Subtitles افضل بكثير من تلك البيجاما التي كان يلبسها
    Mais c'est bien mieux comme ça. Open Subtitles هذه تبدو كطريقه افضل بكثير لإنهاء الأمور
    La bouffe chez Mario est bien meilleure, pas vrai ? Open Subtitles اطراف بيتزا ماريو افضل بكثير , اليس كذلك؟
    Mais tu en auras une bien meilleure à New York. Open Subtitles نعم، عزيزتى، لَكنَّك سَتَذْهبُ إلى مدرسة افضل بكثير فى مدينة نيويورك.
    Le sucre est pas mal, mais la vie est tellement mieux ... ..when vous vous débarrasser de celui-ci. Open Subtitles السكر ليس شرير لكن الحياة افضل بكثير حينما تتخلص منه
    Écoute, je ne veux pas me vanter, mais je suis bien meilleur que ça. Open Subtitles انظري, أنا لا احاول ان ابدو مغرور هنا ولكني افضل بكثير من هذا
    C'est bien plus joli que la pension où j'allais. Open Subtitles هذا افضل بكثير من المدرسة الداخلية التي ارتدتها
    Et si ça cause de la douleur, encore mieux. Open Subtitles وان كانت تسبب الما , كانت افضل بكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد