ويكيبيديا

    "افكر في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pensais à
        
    • pense à
        
    • penser à
        
    • y pense
        
    • réfléchir
        
    • réfléchi à
        
    • pensais la
        
    • pensais au
        
    • y penser
        
    • pensais plutôt à
        
    Écoute, je pensais à toute cette histoire et à combien c'est génial, mais tout arrive si vite, et j'ai peur que tu penses que c'est trop vite. Open Subtitles كنت افكر في كل شيء وكيف هو رائع لكن كل شيء يحدث بسرعة وكنت خائفاً ربما انتِ ايضاً تفكرين انه يحدث بسرعة
    Je pensais à une horloge. Nous pourrions faire une horloge. Open Subtitles كنت افكر في صناعة ساعة يمكننا صناعة ساعة
    Je pense à ton courage sur cette tête de pont et mon coeur se fend. Open Subtitles انا افكر في شجاعتك علي ذلك الجسر الساحلي وقلبي يمتلئ حتي الانفجار
    Vu la marque de la morsure et cette dent, je pense à un requin. Open Subtitles بالنظر الى آثار العضة وهذا السن, أنا افكر في سمكة قرش
    Cette lettre m'a vraiment fait penser à ma vie ! Open Subtitles تلك الرساله في الواقع جعلتني افكر في حياتي
    Il m'a sauvé la vie, et j'y pense tous les jours. Open Subtitles انقذ حياتي بالفعل، وانا افكر في هذا كل يوم
    Oui. Je lui ai dit que je devais y réfléchir. Open Subtitles نعم , لقد اخبرته انني يجب ان افكر في الامر
    J'avais besoin d'une chambre privée parce que plusieurs fois dans mes rêves, je pensais à des concerts que j'ai vraiment adorés, donc je tapais des mains et je chantais beaucoup. Open Subtitles كنت احتاج الى غرفة خاصة لان في الكثير من الاوقات في احلامي افكر في الحفلات، والتي انا حقًا استمتع بها
    [Soupire] Je pensais à ce que vous avez dit sur moi de ne pas admettre des choses à moi-même et je voulais vous parler de cela. Open Subtitles لقد كنت افكر في ما قلتيه بخصوص عدم اعترافي باشياء لنفسي واردت ان اتحدث لك بشأنها
    Je pensais à cette histoire de production dont tu parlais. Open Subtitles كنت افكر في ذلك المنتج الأشياء التي خلف الكاميرا قلت كلاماً حول هذا
    Pourquoi ris-tu ? Je pensais à l'arrivée de Tom à Mongibello. Open Subtitles لقد كنت فقط افكر في لحظة قدوم توم إلى مونجيبيللو أول مرة
    Je pense à Jordan et sa petite amie, et je pourrais peut-être vouloir ce que ces ringards ont... une vraie relation. Open Subtitles انا افكر في جوردان و معشوقته تلك و أعتقد ربما أنني أنا ايضا اريد ماحصلوا عليه هاذان الغبيان علاقة جادة
    Quand je pense à ce que tu as dû faire. Open Subtitles لكن يا الهي عندما افكر في الاشياء التي تحتم عليك فعلها.
    Des fois quand je sens de la poussière dans un grenier ou un truc du genre, miteux et poussiéreux, je pense à ma mère. Open Subtitles احياناً عندما اشم غباراً في الغرفة العلوية او ماشابه مثل ان تكون عثة او غبارا افكر في امي
    Je n'arrête pas de penser à cette pauvre femme enceinte allongée là en train de dormir, quand quelque chose passe à travers la fenêtre. Open Subtitles أعلم هذا, وأظل افكر في هذة المرأة الحامل المسكينة فقط نائمة هنا عندما جاء شئ من النافذة وهجم عليها
    Et une fois rencontrée, je vais penser à cette grossesse le moins souvent possible. Open Subtitles وعندما التقي بها سوف افكر في هذا الحمل أقل قدر ممكن
    Quand j'y pense, mes parents ont été mariés Open Subtitles عندما افكر في الامر ، والدي بقيا متزوجين
    Mec, je te dis que j'ai besoin d'y réfléchir. Open Subtitles يارفيقي ,اخبرتك اني احتاج لان افكر في هذا الامر
    J'ai réfléchi à votre offre de dîner pour ce soir Open Subtitles كنت افكر في عرضك بشأن العشاء لهذه الليلة
    Je pensais la faire graver, mais je ne savais pas quoi écrire. Open Subtitles كنت افكر في جلبها محفوره لكنني لم اكن متأكده ما سأكتب
    - Je pensais au garde-côte. Open Subtitles كنت افكر في خفر السواحل هذا خيار جيد
    Liez-les, pour que je n'aie plus à y penser à l'avenir. Open Subtitles بس اربطيهم عشان ما اضطر افكر في هالموضوع ثاني
    Je pensais plutôt à un magazine qui avait un sens, comme le New York Review Open Subtitles اقصد، انني كنت افكر في مجلة تعني شيئا حقا كما تعلم مثل مجلة "نيويورك ريفيو"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد