ويكيبيديا

    "اقتحمت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • introduit dans
        
    • pris d'assaut
        
    • ont pénétré dans
        
    • ont fait irruption dans
        
    • ont envahi
        
    • a fait irruption
        
    • ont investi
        
    • a investi
        
    • ont pénétré par
        
    • sont entrés dans
        
    • entré dans
        
    • attaqué
        
    • entrée dans
        
    • par effraction
        
    • a pénétré
        
    En plus, je me suis déjà introduit dans cet endroit. Open Subtitles بالاضافة، أنا قد اقتحمت هذا المكان من قبل
    Le 11 décembre 2011, un groupe prétendant avoir à conclure une affaire a pris d'assaut le bâtiment de l'ambassade. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2011، اقتحمت مبنى السفارة مجموعة من الأشخاص يدّعون بأن لديهم شؤونا يقضونها في السفارة.
    En Cisjordanie, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne ont pénétré dans les locaux de l'Office à deux reprises. UN 48 - وفي الضفة الغربية، اقتحمت قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية مباني تابعة للأونروا مرتين.
    Dans certains cas, les Forces de défense israéliennes ont fait irruption dans les enceintes des écoles et se sont servi de certains établissements comme centres d'interrogatoire. UN وفي بعض الحالات، اقتحمت قوات الدفاع الإسرائيلية مجمع مباني المدرسة واستخدمت المدارس بمثابة مراكز لاستجواب المحتجزين.
    Bien que la Société des Lumières soit légalement enregistrée, les forces de sécurité et la police ont envahi les lieux et dispersé le public; certains participants ont été arrêtés et enfermés dans la prison d'Omdurman. UN وبالرغم من أن الجمعية كانت مسجلة بصفة قانونية، اقتحمت قوات الأمن وشرطة الأمن العام المكان وشتتت الحضور وألقت القبض، من ثم، على بعض المشتركين ونقلتهم إلى سجن أم درمان.
    Le 18 mai 1996, un groupe de plus de vingt policiers habillés en uniforme et en civil, a fait irruption au domicile de la famille Sassene à Constantine. UN وفي 18 أيار/مايو 1996، اقتحمت مجموعة تتألف من عشرين شرطياً يرتدون زياً رسمياً وزياً مدنياً منزل أسرة ساسين في قسنطينة.
    En fait, ce matin encore, des gangs prétendant agir au nom du CNT ont investi l'ambassade du Kenya à Tripoli en vue de remplacer le drapeau du Kenya par celui du CNT. UN والواقع، صباح هذا اليوم، اقتحمت عصابات تزعم أنها تعمل باسم المجلس الوطني الانتقالي سفارة كينيا في طرابلس، بنية إنزال العلم الوطني لكينيا واستبداله بعلم المجلس الوطني الانتقالي.
    Un groupe terroriste armé a investi aujourd'hui l'hôpital Bassel à Deir Atiyé (province de Rif-Damas), qui dispense des soins gratuits aux habitants du secteur de Qalamoun et de ses environs, ainsi qu'aux blessés des zones et provinces environnantes. UN اقتحمت اليوم مجموعة إرهابية مسلحة مشفى الباسل في دير عطية بمحافظة ريف دمشق والذي يقدم الخدمات الطبية لأبناء منطقة القلمون وما حولها والمتضررين المرضى من المناطق والمحافظات المجاورة مجانا.
    Le 9 avril, des éléments armés ont pénétré par la force dans la position 5-15, attaquant à l'arme légère les soldats de la réserve du bataillon népalais appelés en renfort. UN وفي ٩ نيسان/ابريل، اقتحمت عناصر مسلحة الموقع ٥-٥؛ وعند وزع قوات من احتياطي الكتيبة النيبالية لدعم الموقع، تعرضت لنيران أسلحة صغيرة.
    À Djénine, plus de 20 tanks sont entrés dans la ville, accompagnés d'hélicoptères, et ont bombardé des bâtiments résidentiels. UN فقد اقتحمت مدينةَ جنين أكثر من 20 دبابة ترافقها مروحيات وقصفت مبان سكنية.
    Est-ce que maman sait que tu es entré dans la chambre de Jerry sans demander ? Open Subtitles هل تعلم أمي انك اقتحمت غرفة جيري دون إذن؟
    Tu t'es introduit dans le bar. Tu voulais ton argent. Open Subtitles أنت اقتحمت البار، كنت تريد الحصول على نقودك
    Aurait-il pu faire quelque chose à la jeune femme que tu as vu quand tu t'es introduit dans son labo ? Open Subtitles هل ممكن أنه فعل شيء للشابة التي رأيتها عندما اقتحمت مختبره؟
    De plus, un membre de l'ambassade qui avait été incarcéré l'année dernière, lorsque les forces de sécurité éthiopiennes avaient pris d'assaut la résidence de l'ambassade d'Éthiopie, vient d'être expulsé d'Éthiopie. UN وعلاوة على ذلك طُرد الآن إلى إريتريا أحد موظفي السفارة كان قد اقتيد إلى السجن في العام الماضي عندما اقتحمت قوات الأمن الإثيوبية المبنى السكني للسفارة.
    124. D'après le témoignage de G. Badzagua en date du 12 mars 1995, des groupes armés ont pris d'assaut le village de Nabakevi, arrêté son frère Djoumber et leurs voisins M. Kvaratskhelia, D. Narmania, G. Khartchilava et R. Tcherkezia. UN ونهبوا اﻷسر الجورجية، وقتلوا بالرصاص من أبدوا أي مقاومة. ١٢٤ - وقال غ. بادزاغرا في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥ أن الجماعات المسلحة قد اقتحمت قرية ناباكفي واحتجزت أخاه جامبار، هو وجيرانهما م. كفاراتشخليا و د.
    En Cisjordanie, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne ont pénétré dans les locaux de l'Office à deux reprises. UN 62 - وفي الضفة الغربية، اقتحمت قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية مباني تابعة للأونروا مرتين.
    Les forces d'occupation israéliennes ont fait irruption dans ses studios, arrêté M. Breik et confisqué du matériel de transmission et autres appareils. UN فقد اقتحمت قوات الاحتلال الإسرائيلي المحطة واحتجزت السيد بريك وصادرت معدات الإرسال وغيرها من تجهيزات المحطة.
    Selon ce témoignage, en février 2009, des personnes qui cherchaient le requérant ont envahi la maison de sa mère; la maison aurait alors été détruite et la mère du requérant aurait été blessée. UN وتدعي والدته في هذه الإفادة أن مجموعة من الأشخاص اقتحمت منزل صاحب الشكوى، في شباط/فبراير 2009، وأن المجموعة كانت تبحث عنه، وأنها حطمت الممتلكات وأصابت والدته بجراح.
    La police qui a fait irruption dans ta maison, et menotté devant tes enfants. Open Subtitles ،الشرطة اقتحمت منزلك اعتقلك أمام أطفالك
    À Naplouse, dans la Cisjordanie occupée, elles ont investi la ville aux premières heures du jour et assassiné Ra'ed Al-Sarkaji, Ghassan Abu Shark et Anan Subih de sang froid. UN إذ اقتحمت قوات الاحتلال الإسرائيلية مدينة نابلس في الضفة الغربية خلال الساعات الأولى من ذلك اليوم واغتالت، ببرودة دم، رائد السركجي وغسان أبو شرخ وعنان صبح.
    2.1 Le 11 août 1996, entre 1 h 30 et 2 heures du matin, un détachement de militaires a investi le domicile de la famille Mezine qui se trouve à Alger. UN 2-1 اقتحمت مجموعة من العسكريين، في 11 آب/أغسطس 1996 ما بين الساعة 30/1 والساعة 00/2 صباحاً، منزل أسرة مزين الواقع في الجزائر العاصمة.
    Le 30 décembre 2011, 200 colons israéliens armés de la colonie illégale d'Efrat ont pénétré par effraction sur le site des vasques de Salomon et les sites archéologiques du Palais des Congrès à Al-Khader, au sud de Bethléem. UN وفي 30 كانون الأول/ديسمبر 2011، اقتحمت مجموعة من 200 مستوطن إسرائيلي مسلح من مستوطنة " إفرات " غير القانونية موقعَ برك سليمان والمواقع الأثرية الموجودة في قصر المؤتمرات في الخضر جنوب بيت لحم.
    En outre, le 28 mai 1999, quatre avions militaires de l'armée de l'air turque sont entrés dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux sur la circulation aérienne. UN وعلاوة على ذلك، وفي ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٩، اقتحمت أربع )٤( طائرات عسكرية من طراز F-4 تابعة للقوات الجوية التركية منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    Je suis entré dans ton appartement car je ne me sentais pas en sécurité chez moi. Open Subtitles اقتحمت شقتك لأني لم اشعر بالأمان - في منزلي. - حسنا.
    La nation de glaces n'a pas attaqué ce sommet armés, violé nos lois. C'était le Skaikru. Open Subtitles لم يسبق لأمّة الثلج أن اقتحمت هذه القمّة بأسلحة خارقةً قوانيننا، بل من فعل ذلك قوم السماء.
    Quand je suis entrée dans le labo et vous ai vus allongés dans ces tubes, Open Subtitles عندما اقتحمت مختبر الجنون ورأيتكم نائمين في أنابيب زجاجيّة
    Tu entres par effraction dans la galerie et tu tagues tout. Open Subtitles حسنا، لقد اقتحمت معرضي، وبخخت الطلاء على كل شيء.
    En violation de cette obligation juridique, l'armée israélienne a pénétré de force dans les locaux de l'Office en Cisjordanie à huit reprises. UN وقد اقتحمت القوات العسكرية الإسرائيلية مباني الأونروا في الضفة الغربية ثماني مرات مخالفة هذا الالتزام القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد