ويكيبيديا

    "اقترح ممثل كوبا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le représentant de Cuba a proposé
        
    58. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé un amendement au projet de résolution. UN ٥٨ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل كوبا إدخال تعديل على مشروع المقرر.
    58. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé un amendement au projet de résolution. UN ٥٨ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل كوبا إدخال تعديل على مشروع المقرر.
    À la 19ème séance, le 21 janvier 2000, le représentant de Cuba a proposé un nouveau texte pour l'article 2, qui se lisait comme suit : UN وفي أثناء الجلسة التاسعة عشرة، المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2000، اقترح ممثل كوبا نصاً جديداً للمادة 2، جاء على النحو التالي:
    86. A la même séance, le représentant de Cuba a proposé un nouvel article premier qui se lirait comme suit : UN ٦٨- وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل كوبا نصا جديدا للمادة ١ على النحو التالي:
    109. A la même séance, le représentant de Cuba a proposé la nouvelle formulation ci-après pour l'article 2 : UN ٩٠١- وأثناء الجلسة ذاتها، اقترح ممثل كوبا الصيغة الجديدة التالية للمادة ٢:
    132. A la même séance, le représentant de Cuba a proposé de reformuler l'article 4 comme suit : UN ٢٣١- وفي الجلسة نفسها اقترح ممثل كوبا الصيغة الجديدة التالية للمادة ٤:
    147. A la 2ème séance, le 31 octobre 1994, le représentant de Cuba a proposé le nouvel article suivant : UN ٧٤١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، اقترح ممثل كوبا المادة الجديدة التالية:
    151. A la même séance, le représentant de Cuba a proposé le texte suivant qui constituerait le paragraphe 2 du nouvel article : UN ١٥١- وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل كوبا الفقرة ٢ التالية لهذه المادة الجديدة:
    152. A la 3ème séance, le 1er novembre 1994, le représentant de Cuba a proposé le nouvel article suivant : UN ٢٥١- في الجلسة الثالثة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل كوبا المادة الجديدة التالية:
    À la 20e séance, le représentant de Cuba a proposé un amendement par lequel un nouveau paragraphe serait inséré après le paragraphe 14 du dispositif, libellé comme suit : UN 144 - وفي الجلسة العشرين اقترح ممثل كوبا تعديلا تضاف بموجبه لمنطوق القرار فقرة جديدة بعد الفقرة 14، وفيما يلي نصها:
    10. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé oralement un amendement au projet de résolution A/C.6/52/L.10/Rev.1, conformément auquel le paragraphe 7 du dispositif, qui se lisait : UN ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل كوبا شفويا تعديلا على مشروع القرار A/C.6/52/L.10/Rev.1، يستعاض بموجبه عن الفقرة ٧ من المنطوق، التالي نصها:
    196. A la même séance, le représentant de Cuba a proposé le texte suivant, intitulé " Mesures de base nécessaires pour prévenir et éliminer les pratiques citées dans la résolution 1994/90 de la Commission des droits de l'homme : " 1. UN ٦٩١- وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل كوبا النص التالي بعنوان " التدابير اﻷساسية اللازمة لمنع واستئصال الممارسات المشار إليها في قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٠٩ " :
    7. À la 634e séance, le 12 juin, le représentant de Cuba a proposé que le Comité recommande au Conseil économique et social d'accorder le statut consultatif spécial à l'International Energy Foundation. UN ٧ - وفي الجلسة ٤٣٦ المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه، اقترح ممثل كوبا أن توصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمنح المركز الاستشاري الخاص لمؤسسة الطاقة الدولية.
    39. À sa 624e séance, le 12 mai, le représentant de Cuba a proposé que le Comité recommande au Conseil économique et social d'octroyer le statut consultatif spécial à l'Association nationale des économistes de Cuba. UN ٩٣ - وفي الجلسة ٤٢٦، التي عقدتها اللجنة في ٢١ أيار/ مايو، اقترح ممثل كوبا أن توصي اللجنة بأن يمنح المجلس الاقتصادي والاجتماعي المركز الاستشاري الخاص للاتحاد الوطني للاقتصاديين الكوبيين.
    361. le représentant de Cuba a proposé en outre de modifier le paragraphe ci-dessus en remplaçant les termes < < de ses obligations découlanten vertu > > par les termes < < des obligations créées en vertudécoulant > > 2001/47 ¶ 18, et de remplacer les mots < < y compris > > par les mots < < en particulier > > . UN 361- كما اقترح ممثل كوبا تعديل الفقرة المشار إليها أعلاه بالاستعاضة عن عبارة " التزامها الذي قطعته على نفسها " بعبارة " التزامها المقرر " ، وعن عبارة " بما في ذلك " بعبارة " وبوجه خاص " .
    14. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé que le Conseil décide, par un vote par appel nominal, s'il devait déroger à la pratique et aux procédures en vigueur afin d'examiner un amendement aux recommandations figurant dans le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales (E/1995/108). UN ١٤ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل كوبا أن يقرر المجلس، عن طريق التصويت بنداء اﻷسماء، ما إذا كان من الممكن الخروج عن ممارسته وإجراءاته المعمول بها والنظر في تعديل للتوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية )E/1995/108(.
    14. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé que le Conseil décide, par un vote par appel nominal, s'il devait déroger à la pratique et aux procédures en vigueur afin d'examiner un amendement aux recommandations figurant dans le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales (E/1995/108). UN ١٤ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل كوبا أن يقرر المجلس، عن طريق التصويت بنداء اﻷسماء، ما إذا كان من الممكن الخروج عن ممارسته وإجراءاته المعمول بها والنظر في تعديل للتوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية )E/1995/108(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد