ويكيبيديا

    "اقتصادية وإنمائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • économiques et de développement
        
    • économiques et en matière de développement
        
    • économiques et des politiques de développement
        
    Toutefois, le pays avait été confronté à de nombreux problèmes économiques et de développement qui avaient influé sur la situation des droits de l'homme. UN ولكنه واجه مشاكل اقتصادية وإنمائية كثيرة أثّرت في حالة حقوق الإنسان.
    Ils ont considéré qu'il vaudrait mieux centrer les débats sur des questions économiques et de développement précises, en particulier dans les domaines qui contribueront au développement de la région de l'Asie orientale. UN وأقروا بجدوى المناقشات اﻷكثر تركيزا على قضايا اقتصادية وإنمائية محددة، ولا سيما على المسائل التي ستسهم في تحقيق قدر أكبر من التنمية في منطقة شرقي آسيا.
    Les afflux massifs imposent des fardeaux particulièrement lourds aux pays d'accueil, qui sont souvent les moins aptes, pour des raisons économiques et de développement, à assumer ces charges. UN وتفرض التدفقات الجماعية أعباء معينة على البلدان المستقبلة التي غالباً ما تكون أقل البلدان قدرة على تحمل هذه اﻷعباء ﻷسباب اقتصادية وإنمائية.
    Le recours à des associations économiques et de développement pour la négociation d'accords relatifs à la criminalité s'est révélé utile pour examiner les défis communs posés par la criminalité en Asie, en Europe et en Amérique du Sud. UN وثبت أيضا أن الاستعانة برابطات اقتصادية وإنمائية كساحات لإبرام اتفاقات ذات صلة بمكافحة الجريمة هي وسيلة فعالة لمعالجة المسائل المشتركة المتصلة بالجريمة في كل من آسيا وأوروبا وأمريكا الجنوبية.
    :: Programmes de désarmement et de démobilisation des combattants (rachat d'armes; incitations économiques et en matière de développement). UN :: وضع برامج لنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم (شراء الأسلحة منهم وتوفير حوافز اقتصادية وإنمائية).
    Manquant de capacités et de compétences, ces pays peuvent plus que d'autres avoir du mal à définir des politiques économiques et des politiques de développement cohérentes et à les intégrer correctement dans leurs AII. UN فهي قد تواجه، بسبب القيود التي تحد من قدرتها وبسبب قلة خبرتها، صعوبات كبيرة في وضع سياسات اقتصادية وإنمائية متماسكة وفي مراعاة هذه السياسات على النحو المناسب في مجموعة اتفاقات الاستثمار الدولية التي تعقدها بها.
    Un certain nombre d'intervenants ont fait valoir que les pays qui sortaient d'un conflit se trouveraient toujours aux prises avec des problèmes de sécurité ainsi que des questions économiques et de développement. UN وشدد عدد من المتحدثين على أن البلدان الخارجة من الصراع ستظل دائما مضطرة لمواجهة مسائل تتصل بالأمن، فضلا عن معالجة مسائل اقتصادية وإنمائية.
    11. Indépendamment des questions juridiques, les mesures commerciales prises dans le cadre d'accords multilatéraux relatifs à l'environnement peuvent toucher des questions économiques et de développement plus vastes. UN ١١ - وبمعزل عن المسائل القانونية، فإن التدابير التجارية وفقا للاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف قد تنطوي على مسائل اقتصادية وإنمائية أوسع.
    Bien qu'à première vue, ces aspirations semblent être de nature sociale ou politique, elles reflètent en réalité des préoccupations économiques et de développement, à savoir réduire la pauvreté et le chômage, offrir à tous les citoyens arabes une vie décente, ainsi qu'une plus grande égalité et un meilleur équilibre entre les régions. UN وأوضح أنَّ تلك الطموحات، وإن بدت في ظاهرها تطلعات اجتماعية وطموحات سياسية، تجسد في حقيقة الأمر شواغل اقتصادية وإنمائية بشأن الحد من البطالة والفقر وتأمين العيش الكريم لجميع المواطنين العرب وتحقّق المساواة والتوازن بين جميع المناطق.
    a) Renforcement des capacités des pays pour qu'ils puissent concevoir et mettre en œuvre des politiques économiques et de développement efficaces, viables et soucieuses de l'égalité des sexes pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment dans le domaine de la réduction de la pauvreté UN (أ) زيادة القدرة الوطنية على صوغ وتنفيذ سياسات اقتصادية وإنمائية تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة في مجال الحد من الفقر
    a) Renforcement des capacités des pays pour qu'ils puissent concevoir et mettre en œuvre des politiques économiques et de développement efficaces, viables et soucieuses de l'égalité des sexes pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment dans le domaine de la réduction de la pauvreté UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات اقتصادية وإنمائية تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة في مجال الحد من الفقر
    a) Renforcement des capacités des pays pour qu'ils puissent concevoir et mettre en œuvre des politiques économiques et de développement efficaces, viables et soucieuses de l'égalité des sexes pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment dans le domaine de la réduction de la pauvreté UN (أ) زيادة القدرة الوطنية على صوغ وتنفيذ سياسات اقتصادية وإنمائية تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة في مجال الحد من الفقر
    a) Renforcement des capacités des pays pour qu'ils puissent concevoir et mettre en œuvre des politiques économiques et de développement efficaces, viables et soucieuses de l'égalité des sexes en vue d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment dans le domaine de la réduction de la pauvreté UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على وضع وتـنفيذ سياسات اقتصادية وإنمائية تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة في مجال الحد من الفقر
    a) Renforcement des capacités des pays pour qu'ils puissent concevoir et mettre en œuvre des politiques économiques et de développement efficaces, viables et soucieuses de l'égalité des sexes pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment dans le domaine UN الفقر والتنمية (أ) تعزيز القدرة الوطنية على وضع وتنفيذ سياسات اقتصادية وإنمائية تتسم بالفعالية والاستدامة وتستجيب للشواغل الجنسانية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة في مجال الحد من الفقر
    IV.20 Le Comité demande une meilleure répartition des tâches entre la CNUCED et les départements du Siège traitant de questions économiques et de développement dans la réalisation des études touchant des domaines comme le commerce, l'investissement et le développement (voir chap. 11A, par. 11A.31). UN رابعا - ٢٠ وتطلب اللجنة تقسيم العمل بشكل أفضل بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وإدارات المقر التي تعالج مسائل اقتصادية وإنمائية في دراسات تعنى بميادين من قبيل التجارة، والاستثمار والتنمية )انظر الباب ١١ ألف، الفقرة ١١ ألف - ٣١(.
    IV.20 Le Comité demande une meilleure répartition des tâches entre la CNUCED et les départements du Siège traitant de questions économiques et de développement dans la réalisation des études touchant des domaines comme le commerce, l'investissement et le développement (voir chap. 11A, par. 11A.31). UN رابعا - ٢٠ وتطلب اللجنة تقسيم العمل بشكل أفضل بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وإدارات المقر التي تعالج مسائل اقتصادية وإنمائية في دراسات تعنى بميادين من قبيل التجارة، والاستثمار والتنمية )انظر الباب ١١ ألف، الفقرة ١١ ألف - ٣١(.
    Le Comité demande une meilleure répartition des tâches entre la CNUCED et les départements du Siège traitant de questions économiques et de développement dans la réalisation des études touchant des domaines comme le commerce, l’investissement et le développement (voir chap. 11A, par. 11A.31 du document A/52/6). UN تطلــب اللجنــة تقسيم العمل بشكل أفضل بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وإدارات المقر التــي تعالج مسائل اقتصادية وإنمائية في دراســات تعنى بميادين من قبيل التجارة والاستثمار والتنمية )انظر الباب ١١، الفقرة ١١ ألف - ٣١، الوثيقة A/52/6(.
    Mesures prises en application Le Comité demande une meilleure répartition des tâches entre la CNUCED et les départements du Siège traitant de questions économiques et de développement dans la réalisation des études touchant des domaines comme le commerce, l’investissement et le développement (voir chap. 11A, par. 11A.31 du document A/52/6). UN تطلــب اللجنــة تقسيم العمل بشكل أفضل بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وإدارات المقر التــي تعالج مسائل اقتصادية وإنمائية في دراســات تعنى بميادين من قبيل التجارة والاستثمار والتنمية )انظر الباب ١١، الفقرة ١١ ألف - ٣١، الوثيقة A/52/6(.
    Le Comité demande une meilleure répartition des tâches entre la CNUCED et les départements du Siège traitant de questions économiques et de développement dans la réalisation des études touchant des domaines comme le commerce, l’investissement et le développement (voir chap. 11A, par. 11A.31 du document A/52/6). UN تطلــب اللجنــة تقسيم العمل بشكل أفضل بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( وإدارات المقر التــي تعالج مسائل اقتصادية وإنمائية في دراســات تعنى بميادين من قبيل التجارة والاستثمار والتنمية )انظر الباب ١١، الفقرة ١١ ألف - ٣١، الوثيقة A/52/6(.
    :: Programmes de désarmement et de démobilisation des combattants, prévoyant des mesures spéciales à l'intention des femmes, des enfants et des personnes à charge (amnisties; rachat d'armes; incitations économiques et en matière de développement). UN :: وضع برامج لنـزع سلاح المقاتلين وتسريحهم، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة بالنساء والأطفال والمعالين (العفو عن المقاتلين؛ وشراء الأسلحة منهم؛ وتوفير حوافز اقتصادية وإنمائية لهم).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد