ويكيبيديا

    "اقسم لك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je le jure
        
    • je te jure
        
    • Je te le jure
        
    • Je vous le jure
        
    • Je vous jure
        
    • Je te promets
        
    • juré
        
    Je n'avais aucune idée de ce qui allais arriver . je le jure . Open Subtitles لم تكن لدي فكرة ان هذا سوف يحدث , اقسم لك
    Sortez-moi de là et je ferai tout ce que vous me demanderez, je le jure. Open Subtitles اخرجيني من هنا وسوف افعل اي شيء تطلبيه , اقسم لك
    je te jure, ce gamin ne s'est jamais inquiété pour l'université. Open Subtitles اقسم لك لم يبالي ذلك الصبي بأمر الجامعة إطلاقا
    Les New-Yorkais, je te jure. Donne-moi deux minutes. Open Subtitles سكان نيو يورك ، يارجل ، انا اقسم لك اعطني دقيقتين
    Je te le jure, je ne quitterai pas cette court avant d'avoir appris la vérité. Open Subtitles اقسم لك بأني لن اغادر هذا القصر حتى اعرف الحقيقه
    Je vous le jure, McClane, je savais pas que ça ferait de moi l'instrument d'Armageddon ! Open Subtitles اقسم لك يا ماكلين انني لم اكن اعلم اني سأكون مدخلا لبداية نهاية العالم
    Je vous jure que je ne sais pas ce qu'elle fait. Open Subtitles انا .. انا اقسم لك بأني لا اعرف ماذا تفعل
    Je te promets que ça ne se retournera pas contre toi. Open Subtitles انظري، اقسم لك بأنني لن ارجع لك مرةً أخرى
    Je ne l'ai pas vu monter à bord, je le jure ! Open Subtitles لم اراه قط علي متن تلك الطائرة يارجل اقسم لك
    Elle le fera avec joie, elle aime ça, je le jure. C'est pas des conneries. Open Subtitles ستقوم بذلك بسرور , انها تستمتع به , اقسم لك
    je le jure. Je sais rien. Je peux pas vous dire ce que je sais pas. Open Subtitles اقسم لك اننى لا اعرف شيئا كيف اخبرك اننى لا اعرف شيئا
    J'y suis pour rien, je le jure ! J'ai dit à Cyrus de récupérer le disque... Open Subtitles اقسم لك انا قلت لسايروس اذهب واحضر الديسك
    Et vous savez quoi, si ce n'est pas demain, ce sera le jour d'après, je le jure. Open Subtitles واذ لم يكن غدا اليوم الذي يليه , اقسم لك
    Je ne l'ai pas fait capitaine ! je le jure. Open Subtitles لم افعلها يا كابتن اقسم لك هي تكذب
    Mais je te jure que je préfère mourir plutôt que de laisser ça arriver encore. Open Subtitles لكني اقسم لك اني ساموت قبل ان ارى هذا يحدث ثانية
    je te jure sur le sang de mon fils que je mettrai personnellement sa tête sur une pique à côté de celle de Malcolm. Open Subtitles اقسم لك بدم ابني الرضيع بأني شخصيأ سوف اعلق رأسه على رمح
    Mec, je te jure, quand ils prennent une douche, c'est encore pire. Open Subtitles اقسم لك انه عندما تستحم , صوتها يكون اسوء من ذلك
    Je sais que tu as des trucs que tu gardes à l'intérieur et tu dois te les sortir de la poitrine, ou je te jure que celà va te faire suffoquer. Open Subtitles أعرف أن لديك أُمورا تخفيها داخلك وعليك أن تخرجها من صدرك وإلا فإنني اقسم لك أنها ستكتم أنفاسك
    Ryan, Je te le jure, il n'y a aucun moyen qu'elle puisse m'entendre ! Open Subtitles لااين , اقسم لك ليس هنالك طريقة بستطاعتها سماعي
    Tu ne devais rien savoir, Je te le jure. Open Subtitles اقسم لك اني لم ارد ان تعرفي اي شيئ عن موضوع المهر
    Je vous le jure, je ne savais pas qu'il avait été empoisonné avant de l'entendre aux infos ce matin. Open Subtitles اقسم لك , بانني لم اعلم بانه قد سمم
    Ce qui ne va pas avec vous n'est pas un poison que j'ai délivré, Je vous le jure. Open Subtitles ماخطبك لم استلم اي سم اقسم لك بذلك
    Je vous jure que les Pyrates ne mettront jamais la main dessus. Open Subtitles انا اقسم لك ان القراصنة لن يحصلوا علية ابداً
    Pardon d'avoir gâché ça... mais Je te promets ce masseur... n'as pas touché ma boite de jus de lavande. Open Subtitles حبيبي أنا متأسفة أنني أفسدت كثيراً من الوضع ولكن اقسم لك بأن المُدَلِّك لم يمس صندوق عصير الخزامى خاصتي
    Pour Ben faisant la chanson, juré, je savais pas. Open Subtitles وبالنسبه للاغنيه التي غناها بن اقسم لك انني لم اكن اعرف اعلم, اعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد