Sous-programme 2. acquérir des connaissances et des compétences | UN | البرنامج الفرعي 2: اكتساب المعارف والمهارات |
Objectif 2. acquérir des connaissances et des compétences | UN | بـاء - الهدف 2 - اكتساب المعارف والمهارات |
Sous-programme 2. acquérir des connaissances et des compétences | UN | البرنامج الفرعي 2 - اكتساب المعارف والمهارات |
Ces bourses aident les personnes qui travaillent déjà à acquérir les connaissances et compétences qui faciliteront le développement de leur pays. | UN | وتساعد هذه المنح الأشخاص في القوة العاملة على اكتساب المعارف والمهارات التي تساعدهم في تنمية بلدهم الأصلي. |
et santé Acquisition de connaissances et de compétences | UN | اكتساب المعارف والمهارات |
À cet égard, ateliers, séminaires, stages de formation et autres formes d'assistance technique étaient indispensables pour permettre aux pays en développement d'acquérir les connaissances et les compétences voulues pour pouvoir participer au commerce électronique. | UN | وفي هذا الصدد، رئي أن حلقات التدارس، والحلقات الدراسية، والدورات التدريبية وسائر أشكال المساعدة التقنية أساسية لتمكين البلدان النامية من اكتساب المعارف والمهارات اللازمة للمشاركة في التجارة الالكترونية. |
Sous-programme 2. acquérir des connaissances et des compétences | UN | البرنامج الفرعي 2 - اكتساب المعارف والمهارات |
Objectif no 2 : acquérir des connaissances et des compétences | UN | الثالث - الهدف 2: اكتساب المعارف والمهارات |
Objectif no 2 : acquérir des connaissances et des compétences | UN | الهدف 2: اكتساب المعارف والمهارات |
Objectif 2. acquérir des connaissances et des compétences | UN | بـاء - الهدف 2: اكتساب المعارف والمهارات |
Sous-programme 2. acquérir des connaissances et des compétences | UN | البرنامج الفرعي 2 - اكتساب المعارف والمهارات |
Sous-programme 2. acquérir des connaissances et des compétences | UN | البرنامج الفرعي 2 - اكتساب المعارف والمهارات |
L'objectif principal de la formation est de permettre au personnel des Forces collectives d'acquérir des connaissances et des compétences pratiques liées à l'exécution des tâches relatives au maintien de la paix. | UN | ويتمثل الهدف الأساسي من التدريب في تمكين أفراد قوات حفظ السلام المشتركة من اكتساب المعارف والمهارات العملية المتعلقة بتنفيذ مهام حفظ السلام. |
Sous-programme 2. acquérir des connaissances et des compétences | UN | البرنامج الفرعي 2 - اكتساب المعارف والمهارات |
Sous-programme 2. acquérir des connaissances et des compétences | UN | البرنامج الفرعي 2 - اكتساب المعارف والمهارات |
Elle est consciente de l'importance des activités de l'Office dans ce domaine, qui aident les enfants réfugiés à acquérir des connaissances et des compétences essentielles et, ce qui est essentiel, à développer de la tolérance et une compréhension de leurs droits et des droits d'autrui. | UN | ويقدر أهمية أنشطة الوكالة في مجال التعليم، ومساعدة أطفال اللاجئين على اكتساب المعارف والمهارات الأساسية، والأهم من ذلك على غرس التسامح وفهم حقوقهم وحقوق الآخرين. |
Sous-programme 2. acquérir des connaissances et des compétences | UN | البرنامج الفرعي 2 - اكتساب المعارف والمهارات |
Dans la ligne des objectifs du millénaire en matière de développement, l'éducation est reconnue comme un moyen de permettre aux individus de disposer des connaissances et compétences leur permettant de faire face à la complexité du monde d'aujourd'hui. | UN | ومن المسلم به في الأهداف الإنمائية للألفية الجديدة وفي غيرها من الأهداف، أن التعليم وسيلة تتيح لصاحبها اكتساب المعارف والمهارات للتعامل مع تعقيدات عالم اليوم. |
Acquérir des connaissances et compétences | UN | اكتساب المعارف والمهارات |
Le plus gros montant, 396,8 millions de dollars, qui représente 40 % des dépenses de 2012 de l'Office, a été consacré à l'objectif < < Acquisition de connaissances et de compétences > > qui relève du programme d'éducation (418,7 millions de dollars). | UN | 31 - وكانت الحصةُ الأكبر من مصروفات الأونروا لعام 2012، وقدرها 396.8 مليون دولار أي 40 في المائة من مجموع المصروفات، قد أُنفقت على هدف " اكتساب المعارف والمهارات " المنفذ عن طريق برنامج التعليم (418.7 مليون دولار). |
À cette fin, le Gouvernement fait tout son possible pour inciter les parties intéressées à agir concrètement pour encourager et aider les femmes à acquérir les connaissances et les compétences indispensables aux échelons supérieurs de direction grâce aux divers moyens de formation et avec le concours des ONG de femmes. | UN | وتحقيقا لذلك، تعمل الحكومة بكل الطرق الممكنة على تشجيع اﻷحزاب على اتخاذ خطوات عملية للنهوض بالمرأة ودعمها في اكتساب المعارف والمهارات اﻹدارية من خلال مختلف أشكال التدريب وحشد المنظمات النسائية غير الحكومية. |