Mais ne pensez-vous pas que votre découverte était trop dangereuse pour la rendre publique ? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أن اكتشافك كان خطيراً جداً لمشاركته مع العالم ؟ |
Et si tu es découverte et que tu exploses et deviens une grande star ? | Open Subtitles | ماذا سيحصل لو تم اكتشافك وأصبحت نجمة كبيرة؟ |
Je leur ai parlé de votre découverte et ils veulent un droit de préemption. | Open Subtitles | أخبرتهم عن اكتشافك الصغير , وقد عرضوا عرضا مبدئيا |
Tu brûles de leur montrer ta brillante découverte. | Open Subtitles | لا يمكنك الانتظار حتى تريهم اكتشافك المذهل |
Aussi sérieux que tu es sur le point d'être découverte | Open Subtitles | جاد مثلما انت على وشك ان يتم اكتشافك |
Votre découverte pourrait signifier de très grandes choses pour CRU. | Open Subtitles | أتعلم أن اكتشافك يمكن أن يعني أشياء كبيرة لسي آر يو, أشياء كبيرة جدا |
Voir ta première grande découverte, ça m'électrise ! | Open Subtitles | لا أصدق أننا سنرى اكتشافك الأول المهم هذا مثير جداً |
C'est ta découverte capitale ? | Open Subtitles | هذا هو اكتشافك المذهل؟ |
Votre découverte vaut beaucoup d'argent. | Open Subtitles | هناك الكثير من المال في اكتشافك |
C'est ça ta découverte capitale ? | Open Subtitles | هذا هو اكتشافك المذهل؟ |
- Bravo pour votre découverte. - Le mérite en revient à Alex. | Open Subtitles | تهانيّ على اكتشافك الأخيـر - أليكس ) هو الذي يستحق كل التقدير ) - |
Et tout ça est basé sur la découverte d'un médicament anti-alzheimer dans un hospice. | Open Subtitles | وبصيرتُك هذه تعتمدُ على اكتشافك{\pos(194,215)} عقاراً مضاداً لـ"آلزهايمر" في دارٍ لرعاية المسنّين{\pos(194,215)} |
Arthur... si vous postez au sujet d'une découverte sur un forum, tout le monde peut le lire. | Open Subtitles | ...(آرثر) إن كنت كتبت عن اكتشافك "في موقع "طاولة الرسائل فأي شخص قد يكون قرأه، يا رجل |