Un troisième programme, destiné aux journalistes asiatiques, est en préparation. | UN | ويجري الآن الإعداد لبرنامج ثالث لفائدة الصحفيين الآسيويين. |
La population connaîtrait un accroissement substantiel du nombre d'asiatiques, de Māoris et de personnes du Pacifique. | UN | وتتضمن تلك التغييرات زيادات كبيرة في نسب السكان من الآسيويين والماوري ومنطقة المحيط الهادئ. |
Nous félicitons nos collègues asiatiques d'avoir pris cette décision. | UN | ونحن نحيي زملاءنا الآسيويين على اتخاذهم هذا القرار. |
On prépare actuellement un programme similaire à l'intention de journalistes asiatiques. | UN | ويتم ترتيب برنامج إحاطة مماثل لصالح الصحفيين الآسيويين. |
Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs. | UN | ولا يُمنح للقصر ما يُسمى بمستخرج الزواج الآسيوي الذي لا بد منه للزواج وفقاً للقانونين الآسيويين. |
Association des agriculteurs d'Asie pour le développement rural durable | UN | اتحاد المزارعين الآسيويين من أجل التنمية الريفية المستدامة |
Près de 900 millions de personnes en Asie vivent en dessous du seuil de la pauvreté. Environ 30 % des asiatiques n'ont pas accès à une eau propre. | UN | ويعيش حوالي 900 مليون نسمة في آسيا تحت خط الفقر وحوالي 30 في المائة من الآسيويين لا تصل إليهم المياه النقية. |
Les individus âgés de moins de 20 ans représentent aujourd'hui le quart des demandeurs asiatiques. | UN | ويمثل الأفراد الذين تقل أعمارهم عن العشرين، اليوم، ربع طالبي اللجوء الآسيويين. |
De nombreux asiatiques sont des migrants récents en NouvelleZélande qui appartiennent en général au groupe d'âge des jeunes adultes. | UN | وكثير من الآسيويين مهاجرون جدد إلى نيوزيلندا وتتراوح فئاتهم العمرية بين الشباب والبالغين. |
De nombreux asiatiques sont des migrants récents en NouvelleZélande qui appartiennent en général au groupe d'âge des jeunesadultes. | UN | وكثير من الآسيويين مهاجرون جدد إلى نيوزيلندا وتتراوح فئاتهم العمرية بين الشباب والبالغين. |
De nombreux asiatiques sont des migrants récents en NouvelleZélande qui appartiennent en général au groupe d'âge des jeunes adultes. | UN | وكثير من الآسيويين مهاجرون جدد إلى نيوزيلندا وتتراوح فئاتهم العمرية بين الشباب والبالغين. |
La migration d'étudiants en Australie et aux États-Unis est caractérisée par une large proportion d'étudiants asiatiques. | UN | وقد اتسمت هجرة الطلبة إلى استراليا والولايات المتحدة بارتفاع نسبة الطلبة الآسيويين. |
La migration d'étudiants en Australie et aux États-Unis est caractérisée par une large proportion d'étudiants asiatiques. | UN | وقد اتسمت هجرة الطلبة إلى استراليا والولايات المتحدة بارتفاع نسبة الطلبة الآسيويين. |
Enfin, un nombre croissant d'experts asiatiques se rendent en Afrique dans le cadre d'un programme de volontariat de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. | UN | ويعمل برنامج متطوعي مؤتمر طوكيو على إيفاد أعداد متزايدة من الخبراء الآسيويين إلى أفريقيا. |
Les asiatiques sont présents pour 1,3 % et les Américains pour 0,32 %. | UN | وتصل نسبة الآسيويين إلى 1.3 في المائة ونسبة الأمريكيين إلى 0.32 في المائة. |
Les pays de l'ASEAN et la Chine sont des destinations particulièrement attrayantes pour les investisseurs asiatiques. | UN | وتشكِّل بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين، على نحو خاص، الوجهة الأكثر جاذبية للمستثمرين الآسيويين. |
Les participants à l'atelier ont notamment exhorté les dirigeants asiatiques et africains à contribuer à l'amélioration de la situation des femmes. | UN | ومن بين أمور أخرى، حث المشاركون في حلقة العمل القادة الآسيويين والأفريقيين على العمل لتحسين حالة المرأة. |
Au cours des derniers mois, nous avons signé des contrats d'exportation de riz avec plusieurs partenaires africains et asiatiques. | UN | وعلى مدى العدة أشهر الماضية، وقعنا على عقود لتصدير الأرز مع عدد من شركائنا الآسيويين والأفريقيين. |
Les mecs asiatiques et les Noires seraient les moins likés sur ces applis. | Open Subtitles | قرأت أن الرجال الآسيويين والنساء السوداوات يحظون بأسوأ النتائج على التطبيقات. |
Il y a eu ce type de cas au Royaume-Uni s'agissant de femmes appartenant à des communautés de la diaspora asiatique. | UN | وقد حصل ذلك في المملكة المتحدة لنساء منتميات إلى مجتمعات المغتربين الآسيويين. |
Association des agriculteurs d'Asie pour le développement rural durable | UN | جمعية المزارعين الآسيويين من أجل التنمية الريفية المستدامة |
Dans la région de l'Asie et du Pacifique, les enfants de 5 à 14 ans qui travaillent sont 122 millions, soit moins de 20 % des enfants d'Asie pour ce groupe d'âge. | UN | وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تشمل عمالة الأطفال 122 مليون طفل تتراوح أعمارهم بين 5 و 14 سنة. ويعمل أقل من 20 في المائة من الأطفال الآسيويين من هذه الفئة العمرية. |
Haji Mohammad Saeed, World Asian Workers Organization | UN | حجي محمد سعيد، المنظمة العالمية للعمال الآسيويين |
Sur ce chiffre, l'Asie a contribué un contingent de 51 millions d'habitants (63 %), dont 13 millions en Chine et 16 millions en Inde. | UN | ومن هذا الرقم اﻹجمالي ٥١ مليون شخص )٦٣ في المائة( من اﻵسيويين )١٣ مليونا في الصين و ١٦ مليونا في الهند(. |
Premièrement, t'es raciste, mais pas envers les asiats'. | Open Subtitles | بداية، أنت عنصري ولكن ليس ضد الآسيويين |