La Banque asiatique de développement a récemment, elle aussi, revu sa politique à l'égard des peuples autochtones. | UN | وقام المصرف الآسيوي للتنمية أيضاً بتنقيح سياسته مؤخراً فيما يتصل بالشعوب الأصلية. |
La Banque asiatique de développement a pour sa part revu récemment sa politique en la matière. | UN | وقام المصرف الآسيوي للتنمية أيضاً بتنقيح سياسته مؤخراً فيما يتصل بالشعوب الأصلية. |
Nous nous félicitons que le Gouvernement pakistanais ait demandé à la Banque mondiale et à la Banque asiatique de développement de procéder à une évaluation des dégâts et des besoins. | UN | ونرحب بإناطة حكومة باكستان بالبنك الدولي والبنك الآسيوي للتنمية مهمة إعداد تقييم الأضرار والاحتياجات. |
Membre du tribunal administratif de la Banque asiatique de développement de 1995 à 1997. | UN | عضو المحكمة الإدارية للمصرف الآسيوي للتنمية من 1995 إلى 1997. |
Il est envisagé, pour un avenir proche, un autre projet qui sera exécuté avec la Banque asiatique de développement. | UN | ويزمع تنفيذ مشروع آخر في المستقبل القريب بالمشاركة مع البنك الآسيوي للتنمية. |
Elle a indiqué que le projet était financé par des sociétés étrangères et par la Banque asiatique de développement. | UN | وأشارت إلى أن المشروع تموله شركات أجنبية إلى جانب البنك الآسيوي للتنمية. |
Membre du tribunal administratif de la Banque asiatique de développement de 1995 à 1997. | UN | عضو المحكمة الإدارية للمصرف الآسيوي للتنمية من 1995 إلى 1997. |
De même, il travaille avec la Banque asiatique de développement à des projets d'équipement en Afghanistan. | UN | وتجري حاليا في أفغانستان مبادرات أخرى تتصل بالهيكل الأساسي وذلك مع المصرف الآسيوي للتنمية. |
La mise en place du système MAAP a été financée à l'aide de fonds fournis par la Banque asiatique de développement. | UN | وقد أمكن وضع هذا البرنامج بتمويل من المصرف الآسيوي للتنمية. |
La Banque asiatique de développement a mis ses ressources et ses services de conseil au service de cet objectif. | UN | وقد وضع المصرف الآسيوي للتنمية موارده وخدماته الاستشارية لمساندة البرنامج المذكور. |
Mise à disposition d'experts budgétaires par la Banque mondiale, la Banque asiatique de développement et le programme d'aide internationale de l'Agence australienne pour le développement international (AusAID). | UN | وفّر خبراء في شؤون الميزانية كل من البنك الدولي، والمصرف الآسيوي للتنمية ووكالة المعونة الأسترالية. |
Afin d'évaluer les pertes et les dégâts causés par les inondations, les équipes envoyées par la Banque mondiale et la Banque asiatique de développement ont procédé à une estimation des besoins et des dommages. | UN | ولتقييم الأضرار والخسائر الناجمة عن الفيضانات، استكملت أفرقة البنك الدولي والمصرف الآسيوي للتنمية تقييما للأضرار والاحتياجات. |
La Banque asiatique de développement a déjà dépêché une mission préparatoire sur le terrain, qui comptera environ 100 personnes dans les prochains jours. | UN | إن المصرف الآسيوي للتنمية لديه بالفعل فريق متقدم من الموظفين في الميدان ستتم زيادته إلى 100 موظف في الأيام القليلة القادمة. |
Cette question fait notamment l'objet d'un accord d'assistance technique entre la Commission nationale sur le rôle des femmes philippines et la Banque asiatique de développement. | UN | وهذه المسألة هي على الأخص موضع اتفاق للمساعدة التقنية بين اللجنة الوطنية المعنية بدور النساء الفلبينيات والمصرف الآسيوي للتنمية. |
D'autres organisations multilatérales, notamment l'Association sud-asiatique de coopération régionale, la Banque africaine de développement, la Banque asiatique de développement et l'Union interparlementaire, ont pris des mesures analogues. | UN | كما اتخذت منظمات أخرى متعددة الأطراف خطوات مماثلة، ومنها المصرف الأفريقي للتنمية، والمصرف الآسيوي للتنمية ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي والاتحاد البرلماني الدولي. |
Consultant auprès du Gouvernement du Viet Nam, dans le cadre de l'examen de la Banque asiatique de développement (TA2392-VIE) sur la politique des hydrocarbures (mai 1996 à août 1997). | UN | خبــير استشــاري لـــدى حكومــة فيــيت نــام في إطــار مشــروع المصــرف الآسيوي للتنمية TA 2392-VIE، بشأن استعراض سياسات قطاع الهيدروكربون، من أيار/مايو 1996 إلى آب/أغسطس 1997. |
M. Bindu N.Lohani, Vice-Président de la Banque asiatique de développement | UN | لوهاني، نائب رئيس البنك الآسيوي للتنمية |
Voici un an, un accord a été signé avec la Banque asiatique de développement dans le secteur de la gestion de l'eau; cet accord recouvre la remise en état complète des systèmes d'approvisionnement en eau et d'assainissement pour six centres urbains en Géorgie. | UN | وقبل عام تم توقيع اتفاق مع البنك الآسيوي للتنمية في إدارة قطاع المياه، يشمل إعادة تأهيل كامل لإمدادات المياه وشبكات الصرف الصحي في ستة مراكز حضرية في جورجيا. |
13. La Banque asiatique de développement appuie ses états membres dans les domaines du droit et des politiques de la concurrence. | UN | 13- ويقدم المصرف الآسيوي للتنمية الدعم للدول الأعضاء فيه في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
2. Alliance asiatique pour le développement | UN | 2- التحالف الآسيوي للتنمية |
Banque asiatique de développement (BAsD | UN | المصرف الآسيوي للتنمية |