ويكيبيديا

    "الآليات الممكنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mécanismes possibles
        
    • des mécanismes d
        
    • des mécanismes permettant
        
    • mécanismes viables de
        
    • mécanisme éventuel
        
    • mécanismes éventuels
        
    • mécanismes qui pourraient être mis en place
        
    • éventuels mécanismes
        
    LE RÔLE DE DIFFÉRENTS mécanismes possibles DE RÈGLEMENT UN أدوار الآليات الممكنة للوساطة في المنازعات والترتيبات البديلة،
    LE RÔLE DE DIFFÉRENTS mécanismes possibles DE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS OU D'AUTRES FORMULES ENVISAGEABLES, UN أدوار الآليات الممكنة للوساطة في المنازعات والترتيبات البديلة،
    Examen des mécanismes d'examen à envisager pour l'application UN النظر في الآليات الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية
    Examen des mécanismes d'examen à envisager pour l'application de la Convention UN النظر في الآليات الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية
    Envisager de recourir à des mécanismes permettant de réduire l'instabilité des prix d'un large éventail de produits de base de façon à en réduire le plus possible les incidences négatives sur le revenu national pourrait contribuer à renforcer un partenariat mondial en faveur du développement. UN أما إلقاء نظرة جديدة على الآليات الممكنة لتقليل عدم الاستقرار في الأسعار لمجموعة واسعة من السلع الأساسية بغية التخفيف إلى الحد الأدنى مما تلحقه من أثر سلبي بالإيرادات فيمكن أن يساعد في تعزيز قيام شراكة عالمية من أجل التنمية.
    a) De mécanismes viables de crédit communautaire répondant aux besoins des pauvres des zones urbaines, UN )أ( اﻵليات الممكنة للائتمان على صعيد المجتمع المحلي التي تلبي احتياجات فقراء الحضر؛
    31. Un autre mécanisme éventuel est la création d'un fonds spécial de capital-risque reposant sur des partenariats entre investisseurs privés et secteur public, et associant des partenaires locaux. UN 31- ومن الآليات الممكنة أيضاً إنشاء صندوق خاص لرؤوس أموال المجازفة يشمل شراكات بين القطاع العام والمستثمرين من القطاع الخاص، إضافة إلى الشركاء المحليين.
    mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7; UN :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛
    mécanismes qui pourraient être mis en place pour inciter les États non parties à réduire leurs stocks. UN :: الآليات الممكنة لإشراك الدول غير الأطراف في خفض مخزوناتها.
    LE RÔLE DE DIFFÉRENTS mécanismes possibles DE RÈGLEMENT UN أدوار الآليات الممكنة للوساطة في المنازعات والترتيبات البديلة،
    Nous devons recourir à tous les mécanismes possibles en vue de susciter ce financement. UN ويجب علينا أن نستخدم كل الآليات الممكنة لتوليد هذا التمويل.
    LE RÔLE DE DIFFÉRENTS mécanismes possibles DE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS OU D'AUTRES FORMULES ENVISAGEABLES, COMME L'EXAMEN COLLÉGIAL LIBREMENT CONSENTI, DANS LE DOMAINE UN أدوار الآليات الممكنة للوساطة في المنازعات والترتيبات البديلة، بما فـي ذلك الاستعراضات الطوعيـة التي يجريهـا الأنـداد
    Le Groupe d'examen de l'application sera saisi des informations supplémentaires sur la manière de cerner les besoins d'assistance technique et sur les mécanismes possibles pour y répondre dans le contexte de l'examen de l'application de la Convention. UN وستُعرض على فريق استعراض التنفيذ معلومات إضافية عن كيفية استبانة الاحتياجات من المساعدة التقنية وعن الآليات الممكنة لتلبية تلك الاحتياجات في سياق استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Nous avons donc demandé à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes d'élaborer une étude des mécanismes possibles d'une architecture nouvelle du système financier international afin d'appuyer la gouvernance démocratique. UN ولهذا، طلبنا من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تعد دراسة بشأن الآليات الممكنة لبنية محتملة جديدة للنظام المالي الدولي لدعم الحكم الديمقراطي.
    Examen des mécanismes d'examen à envisager pour l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant UN النظر في الآليات الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    VI. Examen des mécanismes d'examen à envisager pour l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant UN سادساً- النظر في الآليات الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    3. Examen des mécanismes d'examen à envisager pour l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant. UN 3- النظر في الآليات الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Envisager de recourir à des mécanismes permettant de réduire l'instabilité des prix d'un large éventail de produits de base de façon à en réduire le plus possible les incidences négatives sur le revenu national pourrait contribuer à renforcer un partenariat mondial en faveur du développement. UN أما إلقاء نظرة جديدة على الآليات الممكنة لتقليل عدم الاستقرار في الأسعار لمجموعة واسعة من السلع الأساسية بغية التخفيف إلى الحد الأدنى مما تلحقه من أثر سلبي بالإيرادات فيمكن أن يساعد في تعزيز قيام شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Envisager de recourir à des mécanismes permettant de réduire l'instabilité des prix d'un large éventail de produits de base de façon à en réduire le plus possible les incidences négatives sur le revenu national pourrait contribuer à renforcer un partenariat mondial en faveur du développement. UN أما إلقاء نظرة جديدة على الآليات الممكنة لتقليل عدم الاستقرار في الأسعار لمجموعة واسعة من السلع الأساسية بغية التخفيف إلى الحد الأدنى مما تلحقه من أثر سلبي بالإيرادات فيمكن أن يساعد في تعزيز قيام شراكة عالمية من أجل التنمية.
    a) De mécanismes viables de crédit communautaire répondant aux besoins des pauvres des zones urbaines, UN )أ( اﻵليات الممكنة للائتمان على صعيد المجتمع المحلي التي تلبي احتياجات فقراء الحضر؛
    h) Envisager de recourir à l'Initiative sur les technologies climatiques en tant que mécanisme éventuel pour coordonner les interventions des donateurs en réponse aux besoins technologiques recensés par les pays (États-Unis d'Amérique) et assurer une coordination entre pays donateurs pour les autres programmes et activités relatifs au transfert de technologies (États-Unis d'Amérique, Union européenne, Canada et Japon); UN (ح) النظر في استخدام المبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ باعتبارها إحدى الآليات الممكنة لتنسيق استجابات الجهات المانحة للاحتياجات القطرية إلى التكنولوجيا (الولايات المتحدة الأمريكية) وكذلك تنسيق البرامج والأنشطة الأخرى المتعلقة بنقل التكنولوجيا فيما بين البلدان المانحة؛ (الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي وكندا واليابان)
    mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7; UN :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛
    mécanismes qui pourraient être mis en place pour inciter les États non parties à réduire leurs stocks. UN :: الآليات الممكنة لإشراك الدول غير الأطراف في خفض مخزوناتها.
    d) Une étude sur le rôle d'éventuels mécanismes de règlement des différends ou d'autres formules, comme l'examen collégial librement consenti, dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence; UN (د) دراسة عن أدوار الآليات الممكنة للوساطة في المنازعات والترتيبات البديلة، بما في ذلك الاستعراضات الطوعية التي يقوم بها الأنداد، في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد