ويكيبيديا

    "الآلية المشتركة للتحقق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Mécanisme conjoint de vérification
        
    • le Mécanisme conjoint de vérification
        
    • Mécanisme commun de vérification
        
    L'Équipe mixte de liaison est un organe du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance chargé de suivre l'opération de rassemblement des FLN. UN وفريق الاتصال المشترك هيئة في الآلية المشتركة للتحقق والرصد مكلَّفة برصد عملية تجميع قوات التحرير الوطنية.
    IV. État d'avancement du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière UN رابعا - حالة الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها
    M. Mahmoud a souligné la détérioration du processus de paix au cours des six derniers mois, l'inactivité du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance et les revers concernant l'application de l'Accord général de cessez-le-feu. UN سلط الممثل التنفيذي الضوء على التدهور الذي طرأ على عملية السلام خلال الأشهر الستة الماضية وتوقف نشاط الآلية المشتركة للتحقق والرصد والتعثر الذي شهده اتفاق وقف إطلاق النار الشامل.
    L'Organisation des Nations Unies est disposée à jouer son rôle dans le Mécanisme conjoint de vérification et de suivi et, jusqu'à la fin de son mandat, l'ONUB est prête à assurer la protection des zones de regroupement des combattants des FNL. UN وأعلن أن الأمم المتحدة علي استعداد للقيام بدورها في الآلية المشتركة للتحقق والرصد، وإلى أن تنهي ولايتها.
    L'Organisation des Nations Unies est disposée à jouer son rôle dans le Mécanisme conjoint de vérification et de suivi et, jusqu'à la fin de son mandat, l'ONUB est prête à assurer la protection des zones de regroupement des combattants des FNL. UN وأعلن أن الأمم المتحدة علي استعداد للقيام بدورها في الآلية المشتركة للتحقق والرصد، وإلي أن تنهي ولايتها.
    Le 11 octobre, le Médiateur et le Gouvernement ont officiellement inauguré le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance. UN 10 - وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، أنشأت عملية التيسير والحكومة رسميا الآلية المشتركة للتحقق والرصد.
    Entre-temps, il est impératif que les FNL reprennent leur participation au Mécanisme commun de vérification et de contrôle sans retard ni condition préalable. UN وفي غضون ذلك، يجب على قوات التحرير الوطنية استئناف مشاركتها في الآلية المشتركة للتحقق والرصد بصورة فورية ودون شروط مسبقة.
    Les FNL auraient été informés qu'ils devaient reprendre leur participation aux travaux du Mécanisme conjoint de vérification et de suivi et du Directoire politique dans un délai de 10 jours. UN وأفادت التقارير بأن قوات التحرير الوطنية نُصحت باستئناف اشتراكها في أعمال الآلية المشتركة للتحقق والرصد والمديرية السياسية في غضون عشرة أيام.
    :: Participation continue à toutes les activités du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance, et de ses équipes subsidiaires, comme indiqué dans l'Accord général de cessez-le-feu UN :: المشاركة المستمرة في جميع أنشطة الآلية المشتركة للتحقق والرصد وأفرقة الاتصال المشتركة التابعة لها، على النحو المبين في اتفاق وقف إطلاق النار الشامل
    En particulier, le Président Mbeki a demandé que les deux parties reconnaissent la carte définissant la frontière entre les deux États aux fins du déploiement du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière et de la mise en place de la zone frontalière démilitarisée et sécurisée. UN وعلى وجه الخصوص، التمس الرئيس مبيكي قبول الطرفين للخريطة التي ستحدد الحدود بين الدولتين لأغراض نشر الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ومراقبتها وإنشاء منطقة حدودية آمنة منزوعة السلاح.
    VII. État d'avancement du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière UN سابعا - حالة الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها
    Aucun plan d'action officiel n'a été signé. La libération d'enfants qui ont été associés avec le Palipehutu-FNL est en cours de négociation dans le cadre du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de l'Accord global de cessez-le-feu, signé le 7 septembre 2006 par le Gouvernement burundais et le Palipehutu-FNL. UN لا توجد خطة عمل رسمية.يجري التفاوض على تسريح الأطفال المرتبطين بحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية ضمن إطار الآلية المشتركة للتحقق والرصد المنبثقة عن الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار المبرم في 7 أيلول/سبتمبر 2006 بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو- قوات التحرير الوطنية.
    Le 2 juin, les délégués du Gouvernement et du Palipehutu-FNL auprès du Mécanisme conjoint de vérification et de suivi ont adopté un plan opérationnel conjoint décrivant le calendrier de démobilisation et d'insertion des combattants du Palipehutu-FNL. UN 3 - وفي 2 حزيران/يونيه، اعتمد وفدا الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية إلى الآلية المشتركة للتحقق والرصد خطة تشغيلية مشتركة تحدد الجدول الزمني لتسريح مقاتلي الحزب وإعادة إدماجهم.
    La mise en œuvre des engagements pris par les parties a connu un retard considérable à la suite de l'arrêt pour une période de trois mois des travaux du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance (MCVS) de septembre à novembre 2008. UN 23 - وقد تأخر كثيرا، تنفيذ الطرفين لتعهداتهما نتيجة لتوقف أعمال الآلية المشتركة للتحقق والرصد لمدة ثلاثة أشهر من أيلول/سبتمبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Le Directoire politique et le Mécanisme conjoint de vérification et de suivi se sont réunis le 19 mai pour la première fois à Bujumbura en 2008. UN واجتمعت المديرية السياسية مع الآلية المشتركة للتحقق والرصد في 19 أيار/مايو لأول مرة في بوجومبورا في عام 2008.
    Toutefois, le 6 mai, dans une lettre adressée au Ministre tanzanien des affaires étrangères, les FNL ont indiqué leur intention de réintégrer le Mécanisme conjoint de vérification et de suivi et le Directoire politique dans les délais prescrits. UN إلا أن قوات التحرير الوطنية أشارت، في رسالة موجهة إلى وزير الخارجية التنزاني في 6 أيار/مايو، إلى اعتزامها العودة إلى الآلية المشتركة للتحقق والرصد والمديرية السياسية في غضون المهل المحددة.
    Au titre de l'Accord global de cessez-le-feu, le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance a été créé afin de contrôler la démobilisation des combattants des FNL. UN وقد أنشئت بموجب اتفاق وقف إطلاق النار الشامل الآلية المشتركة للتحقق والرصد لكي تشرف على تسريح مقاتلي قوات التحرير الوطنية.
    En dépit de cette évolution encourageante, les FNL n'ont pas réintégré le Mécanisme conjoint de vérification et de suivi à l'échéance du 1er avril telle que prévue par le Programme d'action. UN 9 - وعلى الرغم من هذه التطورات الإيجابية، لم تعد قوات التحرير الوطنية إلى الآلية المشتركة للتحقق والرصد في 1 نيسان/أبريل حسب أحكام برنامج العمل.
    Le Gouvernement a autorisé la libération de 247 prisonniers des FNL et le Mécanisme conjoint de vérification et de suivi avait contrôlé la levée d'écrou de 116 d'entre eux. UN وفي هذه الأثناء، أذنت الحكومة بالإفراج عن 247 سجينا تابعا لقوات التحرير الوطنية، وبحلول 15 كانون الثاني/يناير، كانت الآلية المشتركة للتحقق والرصد قد أشرفت على عملية الإفراج عن 118 من هؤلاء السجناء.
    Depuis l'adoption de l'Accord global le 7 septembre 2006, d'importants progrès ont été réalisés dans la mise en place de mécanismes de suivi et de mise en œuvre, y compris le Mécanisme conjoint de vérification et de suivi et les équipes conjointes de liaison. UN 24 - منذ اعتماد الاتفاق الشامل في 7 أيلول/سبتمبر 2006، أحرز تقدم هام في إنشاء آليات المتابعة والتنفيذ، ومنها الآلية المشتركة للتحقق والمتابعة وأفرقة الاتصال المشتركة.
    Mesure dans laquelle le Mécanisme conjoint de vérification et de suivi fonctionne conformément à l'Accord global de cessez-le-feu signé entre le Gouvernement du Burundi et le PALIPEHUTU-FNL UN المدى الذي تعمل به الآلية المشتركة للتحقق والرصد وفقاً لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل الموقَّع بين حكومــة بوروندي وحركة بالبيهوتو - الجبهة الوطنية للتحرير
    Au mois de décembre, le Facilitateur sud-africain du processus de paix a organisé à Dar es-Salam une rencontre à laquelle les deux parties se sont entendues sur l'octroi d'une immunité provisoire aux membres des FNL et la libération de ceux qui avaient été désignés pour faire partie du Mécanisme commun de vérification et de contrôle prévu par l'Accord. UN ففي كانون الأول/ديسمبر، عقد فريق تيسير عملية السلام الجنوب أفريقي اجتماعا في دار السلام توصل الطرفان فيه إلى اتفاق بشأن مسألة توفير الحصانة المؤقتة لأعضاء قوات التحرير الوطنية وإطلاق سراح المحتجزين منهم ممن رُشحوا للمشاركة في الآلية المشتركة للتحقق والرصد التي نص عليها الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد