ويكيبيديا

    "الآن أن أعرض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • maintenant présenter
        
    • maintenant de présenter
        
    Je vais maintenant présenter brièvement le texte du projet de résolution. UN وأود الآن أن أعرض بإيجاز نص مشروع القرار.
    Je souhaite maintenant présenter notre position sur certaines des grandes questions multilatérales relatives à la limitation des armements et au désarmement. UN وأود الآن أن أعرض موقفنا بشأن بعض المسائل الرئيسية المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح المتعددي الأطراف.
    Je voudrais maintenant présenter le projet de résolution intitulé < < Désarmement régional > > , qui porte la cote A/C.1/62/L.31. UN وأود الآن أن أعرض مشروع القرار المعنون " نزع السلاح الإقليمي " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.31.
    Je souhaiterais maintenant présenter le projet de résolution publié sous la cote A/58/L.33/Rev.1. UN واسمحوا لي الآن أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.33/Rev.1.
    Qu'il me soit permis maintenant de présenter à la Première Commission le projet de résolution A/C.1/52/L.16, intitulé «Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement». UN أود اﻵن أن أعرض مشروع القرار A/C.1/52/L.16 بعنوان " برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح " .
    Je vais maintenant présenter le projet de résolution A/C.1.58/L.32, intitulé < < Information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires. > > Je saisis l'occasion pour remercier toutes les délégations qui ont contribué activement à la mise au point du projet de résolution au cours des dernières semaines. UN وأود الآن أن أعرض مشروع القرار A/C.1/58/L.32، المعنون " المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية " , وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى جميع الوفود التي أسهمت بنشاط في مواصلة تطوير مشروع القرار خلال الأسابيع الماضية.
    Je souhaite maintenant présenter, pour examen et approbation, le projet de résolution relatif à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, tel qu'il figure dans le document A/56/L.40. UN أود الآن أن أعرض على الجمعية العامة مشروع قرار لتنظر فيه وتوافق عليه، وهو عن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، ويرد في الوثيقة A/56/L.40.
    Je voudrais maintenant présenter le projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional > > , publié sous la cote A/C.1/64/L.30, au nom des délégations du Bangladesh, des Comores, du Kazakhstan, du Koweït, de la Malaisie, de la République arabe syrienne, de l'Ukraine et de ma propre délégation. UN وأود الآن أن أعرض مشروع القرار المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.30، باسم وفود أوكرانيا، بنغلاديش، جزر القمر، الجمهورية العربية السورية، كازاخستان، الكويت، ماليزيا، ووفد بلدي.
    Puisque l'Assemblée générale a déjà été informée des objectifs de cette zone de paix et de coopération, j'aimerais maintenant présenter le projet de résolution A/57/L.7, intitulé < < Zone de paix et de coopération en Amérique du Sud > > . UN ولما كانت الجمعية العامة قد أحاطت علما بأهداف منطقة السلام والتعاون هذه، أود الآن أن أعرض مشروع القرار A/57/L.7، المعنون " منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية " .
    J'aimerais maintenant présenter pour la première fois à la Commission un projet de résolution intitulé < < Suivi des obligations en matière de désarmement nucléaire contractées à l'issue des conférences des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargées d'examiner le Traité en 1995 et en 2000 > > , qui fera l'objet du document A/C.1/60/L.38. UN وأود الآن أن أعرض على اللجنة، للمرة الأولى، مشروع قرار بعنوان " متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمري الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعامي 1995 و 2000 " ، والذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/60/L.38.
    Je voudrais maintenant présenter brièvement le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/59/L.46, intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > , au nom des délégations du Bangladesh, du Bélarus, de l'Allemagne, du Népal, du Pérou, de l'Espagne, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de l'Ukraine et de ma propre délégation. UN وأود الآن أن أعرض بإيجاز مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.46، المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، بالنيابة عن وفود وأسبانيا وألمانيا وأوكرانيا بنغلاديش وبيرو وبيلاروس وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ونيبال ووفد بلدي.
    Je vais maintenant présenter le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/65/L.6, intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > , au nom des délégations du Bélarus, de l'Égypte, de l'Italie, du Népal, du Pérou, de la République arabe syrienne, de la République dominicaine, de l'Ukraine et de ma propre délégation. UN أود الآن أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.6، والمعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " ، نيابة عن وفود أوكرانيا، إيطاليا، بيرو، بيلاروس، الجمهورية الدومينيكية، الجمهورية العربية السورية، مصر، نيبال، وبلدي.
    Je voudrais maintenant présenter le projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance à l'échelon régional et sous-régional > > , publié sous la cote A/C.1/65/L.7, au nom des délégations de l'Égypte, du Kazakhstan, du Koweït, de la Malaisie, des Philippines, de la République arabe syrienne, de l'Ukraine, de l'Uruguay et de ma propre délégation. UN أود الآن أن أعرض مشروع القرار بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.7، نيابة عن وفود أوروغواي، أوكرانيا، الجمهورية العربية السورية، الفلبين، كازاخستان، الكويت، ماليزيا، مصر، وبلدي.
    J'ai le plaisir maintenant de présenter les rapports suivants de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation à l'Assemblée générale pour examen et approbation. UN ويسرني اﻵن أن أعرض التقارير التالية للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد