Mais si vous les laissez gagner maintenant, nous avons une chance de gagner plus tard. | Open Subtitles | لكن إذا تركناهم يكسبوا الآن لدينا فرصة للكسب لاحقاً |
Je sais ce que ça t'a fait, et ce que ça m'a fait, mais maintenant, nous avons Diana et Kelly. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي فعلته لك، وما فعلته لي، ولكن الآن لدينا ديانا وكيلي. |
Mais chérie, Maintenant on a tout le temps du monde. | Open Subtitles | لكن، عزيزتي الآن لدينا الوقت كلة في العالم |
Merci, mais Maintenant on a un royal avec commotion sur les bras. | Open Subtitles | شكرا لك ، لكن الآن لدينا إرتجاج مَلَكِي بين أيدينا |
On a maintenant un reporter sur les lieux ! Rendons-nous-y en direct ! | Open Subtitles | الآن لدينا مراسل من الموقع سننتقل مباشرة |
On avait une victime, mais maintenant on en a deux. | Open Subtitles | كان لدينا ضحية واحدة، ولكن الآن لدينا اثنين. |
Nous avons maintenant des raisons de croire que vous l'avez croisé avant cela. | Open Subtitles | نحن الآن لدينا سبب لنعتقد أنكم تقابلتم قبل ذلك. |
Mais, je veux dire, rien ne semble impossible Maintenant que nous avons les méta-humains, pas vrai ? | Open Subtitles | لا شيء يبدو مستحيلاً الآن لدينا ذوي قدراتٍ، أليس كذلك؟ |
Maintenant, nous avons une meilleure chance que jamais de ramener chez ces hommes, mais il est dérobe à la minute. | Open Subtitles | الآن لدينا فرصة أفضل من أي وقت مضى لجلب هؤلاء الرجال المنزل، ولكنها تنحرف بعيدا كل دقيقة. |
Il n'y a pas à s'inquiéter. Un simple contretemps. Maintenant nous avons la clarté et une unité de vision. | Open Subtitles | لا بأس، إنتكاسة بسيطة الآن لدينا رؤية واضحة |
Génial, il faut se barrer maintenant, nous avons les habitants, anciens montagnards, d'un culte qui nous traquent. Ils ne nous feront pas de mal. | Open Subtitles | الآن لدينا الكثير من المواطنين، هيك القديمة، بسيطة، الألمانية تطارد لنا. |
Maintenant, nous avons une réunion et tu vas gérer des conneries au club ? | Open Subtitles | الآن لدينا إجتماع للشبكة بأسرها، وأنت ستذهب للملهى للتعامل مع أمور تافهة؟ |
Et Maintenant nous avons des renseignements sur ces responsables. | Open Subtitles | و الآن لدينا معلومات عن المسؤولين عن ذلك |
Bon, maintenant, on a trois jours à tuer. | Open Subtitles | حسناً، إذاً الآن لدينا ثلاثة .أيام لنقضيها |
Oh chut, maintenant. On a beaucoup de travail à faire. | Open Subtitles | أوه ، اسكتي ، الآن . لدينا الكثير من العمل للقيام به |
Maintenant, on a le numéro de compte, et on gèle tout ce qui entre. | Open Subtitles | لأن أفضل مصارفنا الإستثمارية الآن لدينا رقم الحساب |
J'appellerai le Pape François car ... On a maintenant la preuve de l'existence de Dieu dans ce monde . | Open Subtitles | سأتصل بـ " بوب فرانسيس " لإننا الآن لدينا دليل على وجود الرب في ذلك الكون |
On a maintenant trois options... | Open Subtitles | الآن لدينا ثلاث خيارات... |
On a maintenant une bonne narratrice à ruiner. | Open Subtitles | الآن لدينا قصه لنفسدها |
C'est ridicule. Je vous demande d'éliminer un suspect, maintenant on en a trois. | Open Subtitles | طلبت منكم إستبعاد مشتبه الآن لدينا ثلاثة |
Grâce à vous, nous avons maintenant des raisons de croire que Drew Gardner était l'homme qui a poussé Vivian Tully devant le métro. | Open Subtitles | بفضلك ، الآن لدينا سبب للإعتقاد بأن (درو جاردنر) كان ذلك الرجل الذي دفع (فيفيان تالي) |
Nous avons maintenant douze nouveaux magasins . Plus encore dans notre ligne de mire . | Open Subtitles | الآن لدينا 12 متجر جديد، والمزيد على مرمى أبصارنا. |
Maintenant que nous avons le cours, tout ce que nous devons faire est de correspondre au chemin. | Open Subtitles | الآن لدينا مسار الرحلة فما علينا إلّا مطابقته بسبيلها. |