ويكيبيديا

    "الآن هناك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • maintenant il y a
        
    • il existait désormais
        
    Je sais que vous cherchez un remède depuis des années, mais maintenant il y a quelqu'un d'autre avec un ADN corrompu. Open Subtitles أعرف أنكما تعملان على علاج من سنوات يا رفاق لكن الآن هناك شخص آخر بحمض نووي تالف
    Maintenant, il y a des femmes partout. Je suis en minorité. Open Subtitles الآن هناك نساء في كل مكان لقد فاقوا عدداً
    Et maintenant il y a des allégations qu'il a pris les LSAT pour les personnes. Open Subtitles و الآن هناك دعاوي انا كان يقوم بالدخول لاختبار القبول لاشخاص اخرين
    maintenant il y a 3 hôtels qui appartiennent à ma famille. Open Subtitles الآن هناك ثلاثة فنادق تنتمي كلها إلى كل عائلتي
    À l'origine, plusieurs des femmes du village enseignaient aux enfants, mais il existait désormais des enseignants à plein temps qui étaient également financés par la diaspora ou les autorités de Latchine. UN وفي البداية، كانت بضع نساء في القرية يعلمن الأطفال، ولكن الآن هناك معلمون متفرغون يمولهم أيضا الشتات أو سلطات لاتشين.
    C'est ce que je pense. maintenant il y a deux façons de faire. Open Subtitles هذا تقييمي أيضاً، الآن هناك طريقتان لحل هذا
    Si Supergirl n'a pas récupéré ses pouvoirs maintenant, il y a de grandes chances pour qu'elle ne les récupère jamais. Open Subtitles إذا لم تستعد الفتاة الخارقة قواها الآن هناك فرصة أنها لن تفعلها أبداً
    maintenant il y a deux choses qui s'appellent comme moi... un bébé, et une loi interdisant les cornes de brumes après 3 h du matin. Open Subtitles رائع، إذن الآن هناك شيئان سُميّا بعدي: صبي، وقانون يحضر الزمارات بعد الـ3 صباحا.
    maintenant il y a une chose que tu dois faire pour moi... Open Subtitles الآن هناك فقط شيء واحد أَحتاجُك لتَفعليه من جلي
    Yeah, maintenant, il y'a plus qu'assez pour faire les choses bien. Open Subtitles نعم، الآن هناك أكثر من اللازم إلى، جَعْل الأشياء صحيحة
    Peut-être avant, mais maintenant il y a des tonnes de meilleures histoires. Open Subtitles ربــما في الماضــي و لكــن الآن هناك الكثير من القصص الرائعــــــــة
    Maintenant, il y a d'la chatte dans l'air, les gars. Open Subtitles الآن هناك مهبل في الهواء ، أيها الفتيان
    J'y suis retournée la semaine dernière pour finir et récupérer l'argent, mais les ouvriers sont arrivés, j'ai filé avant qu'ils me voient, mais maintenant il y a des agents de sécurité à temps plein, Open Subtitles عدت الأسبوع الماضي لإنهاء والحصول على بلدي النقدية، أظهر والعمال تصل، وأنا انسحب قبل أن رآني، ولكن الآن هناك أمن هناك بدوام كامل، و
    maintenant il y a deux personnes ici qui veulent te tuer. Open Subtitles الآن هناك شخصان هنا يريدون قتلك
    Maintenant, il y a deux F-130 hurlant à travers L.A., donc nous avons des choses plus importantes à nous soucier. Open Subtitles F-130 الآن هناك طائرتي تصرخان بأرجاء لوس أنجلوس لذا لدينا أشياء أكثر أهمية لنهتم بها
    Maintenant, il y a quelque chose ici qui m'appartient Open Subtitles الآن هناك شيء في الداخل أريد استرداده
    Mais maintenant il y a un nouvel acheteur outremer qui prend toute personne jeune et en bonne santé. Open Subtitles لكن الآن هناك وأبوس]؛ SA المشتري الجديد في الخارج التي سوف تتخذ أي شخص من الشباب والأصحاء.
    Maintenant, il y a une tempête sombre tourbillonnant dans ta tête. Open Subtitles الآن هناك عاصفة مظلمة تحوم حول رأسك
    Maintenant, il y a deux blondes avec qui tu ne peux pas coucher. Open Subtitles -لقد ظننت إنه سيكون ممتعاً؟ الآن هناك شقراوتان لا تستطيع ممارسة الجنس معهما
    À l'origine, plusieurs des femmes du village enseignaient aux enfants, mais il existait désormais des enseignants à plein temps qui étaient également financés par la diaspora ou les autorités de Latchine. UN وفي البداية، كانت بضع نساء في القرية يعلمن الأطفال، ولكن الآن هناك معلمون متفرغون يمولهم أيضا الشتات أو سلطات لاتشين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد