ويكيبيديا

    "الأبيض المتعلق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • blanc sur
        
    Ce processus conduirait à la publication, en 2012, d'un < < Livre blanc > > sur les territoires d'outre-mer. UN وذكر أن نتائج العملية ستساعد على إعداد الكتاب الأبيض المتعلق بالأقاليم الذي تعتزم الحكومة نشره في عام 2012.
    Livre blanc sur la politique de désarmement et de non-prolifération UN الكتاب الأبيض المتعلق بسياسة نزع السلاح وعدم الانتشار
    Bon nombre de ses politiques figurent dans le Livre blanc sur le handicap et orientent les travaux de l'Unité nationale du handicap. UN ويرد العديد من هذه السياسات في الكتاب الأبيض المتعلق بالإعاقة ويوجه أعمال الوحدة الوطنية المعنية بالإعاقات.
    Comme il est noté dans le Livre blanc sur les droits de l'homme en Corée du Nord : UN وكما لوحظ في الكتاب الأبيض المتعلق بحقوق الإنسان في كوريا الشمالية:
    Sur le plan de l'environnement, la Commission a indiqué que le livre blanc sur les territoires d'outre-mer publié en 2012 n'allait pas suffisamment loin. UN وأفادت اللجنة بأن الكتاب الأبيض المتعلق بأقاليم ما وراء البحار الذي نشر في عام 2012، يعتبر من الناحية البيئية، بمثابة فرصة ضائعة.
    128. Le Livre blanc sur les soins et le soutien et le rapport sur les progrès accomplis concernant la réforme du financement, prévus pour le printemps 2012, présenteront les projets relatifs à la transformation du système de soins et de soutien. UN 128- وسيحدد كل من الكتاب الأبيض المتعلق بالرعاية والدعم والتقرير المرحلي عن تمويل الإصلاح، المقرر تقديمهما في ربيع عام 2012، خططنا فيما يتعلق بتحويل نظام الرعاية والدعم.
    ii) Élaboration d'un plan national de sécurité (document directif) conforme au livre blanc sur la défense UN ' 2` وضع خطة أمن وطنية (ورقة سياسات عامة) تتمشى مع ما جاء في الكتاب الأبيض المتعلق بشؤون الدفاع
    Il a mis en avant les progrès réalisés dans le domaine de l'éducation, en particulier l'instauration de l'éducation gratuite et obligatoire pour les enfants âgés de 5 à 16 ans et la mise en œuvre du Livre blanc sur le développement de l'éducation et la politique d'éducation pour 20092019. UN وأبرزت فنزويلا التقدم الذي أحرز في مجال التعليم، والذي يتمثل خاصةً في توفير التعليم المجاني والإلزامي للأطفال ما بين سن الخامسة وسن السادسة عشرة، وفي تنفيذ الكتاب الأبيض المتعلق بالتنمية والسياسة التعليمية للفترة ما بين عامي 2009 و2019.
    :: Laurie Nathan (Afrique du Sud), auteur du Livre blanc sur la défense de l'Afrique du Sud et expert de la maîtrise locale des initiatives; UN :: لوري نـاثـان، من جنوب أفريقيا، وهو مؤلف " الكتاب الأبيض المتعلق بالدفاع عن جنوب أفريقيا " وخبير بقضايا السيطـرة المحلية؛
    La Commission a pris note des éléments présentés dans le rapport du Gouvernement concernant, notamment, le Livre blanc sur l'immigration et le caractère multiculturel de la Norvège et le Plan gouvernemental de lutte contre le racisme et la discrimination (1998-2001). UN وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة مع تقرير الحكومة والتي تشمل الكتاب الأبيض المتعلق بالهجرة والتعدد الثقافي في النرويج (المجموعة رقم 17 (1996-1997)) وخطة العمل الحكومية لمكافحة العنصرية والتمييز (1998-2001).
    Dans son Livre blanc sur la défense nationale publié en 1998, la Chine a réaffirmé qu'elle était résolue à fournir sans conditions aux États non dotés d'armes nucléaires et aux zones exemptes de ces mêmes armes des garanties de sécurité négatives, et elle leur a promis des garanties de sécurité positives. UN 19 - وكررت الصين، في الكتاب الأبيض المتعلق بالدفاع الوطني الذي أصدرته عام 1998، التزامها بأن تعطي بصورة غير مشروطة ضمانات أمنية سلبية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية، ووعدت بإعطائها ضمانات أمنية إيجابية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد