ويكيبيديا

    "الأب الروحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parrain
        
    • pape du
        
    • Le Seigneur
        
    Il dîne avec des élus, est le parrain de leurs enfants. Open Subtitles إنه يتناول العشاء مع سياسيين وهو الأب الروحي لأطفالهم
    C'était mon ami, mon témoin et le parrain de ma fille. Open Subtitles كان صديقي ، صديق المفضل إنه الأب الروحي لابنتي
    Tu pourrais vouloir te la jouer "Le parrain" sur quelqu'un d'autre. Open Subtitles أجل، حسنًا أنتِ لا تعرفين أبدًا ربما ترغبين في الذهاب إلى الأب الروحي مع شخص ما آخر
    Tu veux être notre parrain ? Open Subtitles إذًا، ما هو رأيك؟ تريدني أن أكون الأب الروحي لكم
    Ce type est un génie. C'est le pape du showbiz. Open Subtitles وهو رجل عبقري إنه الأب الروحي للجميع
    Le Seigneur a interdit l'usage des épées, nos épées ont leurs protège-mains attachées aux gaines de telle sorte qu'elles ne puissent être dégainées. Open Subtitles حرّم الأب الروحي استلال السيف من غمده يربط الجميع الحد بالغمد حتى لا يمكن استلال السيف هكذا إذن
    C'est genre le parrain, et aucune des informations que nous lisons ne peut prétendre à la moindre objectivité. Open Subtitles إنه مثل الأب الروحي للجميع ولا شيء مما نقرأه يمتلك إستحقاق طفيف للمقال الهادف
    Tu ne parles à personne de la grossesse pendant 4 semaines, et j'envisagerai que tu sois parrain. Open Subtitles أن لا تخبر أحداً عن الحمل لمدة أربعة أسابيع، وسأفكر عنك بكونكَ الأب الروحي
    Je me demandais si tu voulais toujours être le parrain. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت لا تزال تريد أن تكون الأب الروحي
    Je voudrais juste qu'il soit le parrain de mes enfants, pas leur père. Open Subtitles أريده أن يكون الأب الروحي لأبنائي. ولكن ليس أباهم الحقيقي
    J'y crois pas, vous m'avez pas demandé d'être le parrain. Open Subtitles لا أصدق أنكما لم تطلبا مني أن أكون الأب الروحي
    Si je suis parrain, je serai dans votre vie pour toujours. Open Subtitles لكن إن أصبحتُ الأب الروحي سأكون في حياتك إلى الأبد
    Mais vous le demandez sans respect, sans offrir votre amitié, sans penser à m'appeler parrain. Open Subtitles و لكنك لا تطلب ذلك باحترام أنت لا تعرض صداقتك و لا تفكر حتى في دعوتي : الأب الروحي
    Je ne sais pas quoi faire, parrain... Open Subtitles أيها الأب الروحي لا أدرى ماذا أفعل , لا أدري ماذا أفعل
    Dire que tu es le parrain de notre bébé ! Salaud, tu n'as pas de coeur ! Open Subtitles ووقفت لتكون الأب الروحي لطفلنا أيها الوغد الذي لا قلب له
    Giles a demandé à Mark d'être le parrain. - Quoi ? Open Subtitles طلب (جايلز) مِن (مارك) أين يكون الأب الروحي لابننا
    - Elle est importante... - Je peux être le parrain ? Open Subtitles إنَّ المسيرةً مهمةٌ في الواقع- أيمكنني أن أكون الأب الروحي للطفل؟
    Tu vas être parrain, aussi. Open Subtitles حسنًا، ستصبح أيضًا الأب الروحي
    Le tout saisi au parrain en personne. Open Subtitles إنّها مُصادرةٌ مِن الأب الروحي بنفسه
    C'est le parrain du dopage sanguin. Open Subtitles يعتبر الأب الروحي لتعاطي المنشطات
    "Armstrong rend visite au pape du dopage" ? Comment t'as trouvé ça ? Open Subtitles (أرمسترونغ) يزور الأب الروحي للمنشطات و كيف علمت بالأمر ؟
    Le Seigneur des Bêtes, un maître qui les dirige depuis des années, va bientôt céder sa place et se réincarner en un dieu. Open Subtitles أعلن الأب الروحي لهم الذي تزعّم الوحوش دهراً طويلاً أنه سيتقاعد وسيتحوّل إلى إله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد