ويكيبيديا

    "الأتصالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appels
        
    • communications
        
    • communication
        
    • téléphone
        
    • contacts
        
    • passer
        
    • téléphones
        
    Je vais devoir passer quelques appels, mais je peux sans doute vous obtenir une autorisation. Open Subtitles سوف أجري بعض الأتصالات, ولكن قد أستطيع أن أضمن لكم الدخول أليها
    Prenez ce truc pour un cinéma, et personne autour ne pourra recevoir d'appels téléphoniques. Open Subtitles خذ هذا الشيء إلى السينما و لا أحد سيكون قادراً على تلقي الأتصالات الهاتفية
    - Point-à-point le cryptage téléphonique a conçu pour éviter l'interception des communications. Open Subtitles نقطة إلى نقطة تشفير هاتفي مصمم لحماية الأتصالات من أعتراض أتصالاتهم
    L'emploi de ces tournures de phrase suggère fortement que le rédacteur des deux paquets de communications est quelqu'un d'origine britannique. Open Subtitles الخشب للأشجار استخدام هذه المنعطفات من العبارة توحي بقوة أن كاتب السلسلتين من الأتصالات
    Peut-être ont-ils été privés de communication, peut-être ont-ils été arrêtés. Open Subtitles ربما إنقطعت الأتصالات أو تم إلقاء القبض عليهما.
    Mais avec la poupée de Rae, notre hacker pouvait intercepter la communication, en faisant dire à Marla tout ce qu'il voulait. Open Subtitles و لكن مع دمية .. راي قرصاننا كان قادراً على أعتراض الأتصالات
    Vérifiez l'appareil photo et les coups de téléphone. Open Subtitles كم يدفعون لهم, هؤلاء الحانوتية ؟ تحقق من هذه الكاميرا و الأتصالات التليفونية
    J'ai crée beaucoup de contacts quand je m'occupais de délits financiers. Open Subtitles لدي العديد من الأتصالات عندما عملت في محاربة الجريمة
    Les appels ne passent jamais jusqu'à un vrai opérateur du 911. Open Subtitles الآن .. هذه الأتصالات الهاتفية لم تنجح بالوصول الى بدالة 911 الحقيقي
    Leo enregistre les appels pour pouvoir en profiter plus tard. Open Subtitles ليو - يسجل الأتصالات حيث بأمكانه الأستمتاع لاحقاً
    Il y a toujours des appels polluants quand il s'agit d'une grosse affaire. Open Subtitles هناك دائما العديد من الأتصالات الكاذبة و المزعجة في القضايا الكبيرة
    Comment savez-vous même ceux quatre appels sont la même personne ? Open Subtitles و كيف تعرف بأن هذه الأتصالات الأربعة من الشخص نفسه
    Nous avons des raisons de croire que les serveurs de votre bureau ont été hackés et utilisés pour envoyer des séries de communications illicites. Open Subtitles لدينا سبب للأعتقاد بان خوادم مكاتبكم قد تعرضت للختراق و أستخدمت لأرسال سلسلة من الأتصالات الغير مشروعة
    Ces seules communications ne sont pas suffisantes pour l'accuser de crime ici. Open Subtitles هذه الأتصالات لوحدها ليست كافية لأتهامها بالجريمة هنا
    Confier vos téléphones à Christine, c'est vous tourner vers d'autres formes de communications. Open Subtitles أعطوا هواتفكم الى كرستن تحرر من الأتصالات الاُخرى
    Il y aura de sérieuses répercutions sur notre activité si ces communications viennent à tomber dans le domaine publique. Open Subtitles الأنشطة التي ستكون لها انعكاسات خطيرة أذا أصبحت تلك الأتصالات في متناول يد العامة
    On a besoin de placer un traqueur dans cette ligne de communication. Open Subtitles ينبغي علينا أن نضع جرثومة في ذلك الخط من الأتصالات
    Si l'alimentation est coupé, pas de réseau, ni communication... peut-être nous avons une chance. Open Subtitles إذا استمر انقطاع الطاقة، لن يكون هناك خدمات الجوال ولا أي نوع من الأتصالات قد يكون لدينا فرصة
    Donc, les lois anti-monopole étouffent les sociétés de communication. Open Subtitles قوانين الأحتكار التقييدية تخنق شركات الأتصالات مثل شركتى
    Okay, il y a des mois de ça il s'est pointé dans une voiture volée. Il a passé quelques coups de téléphone, laissé tomber les charges. Open Subtitles منذ بضعة شهور أتضح أنه سرق سيارة أجريت بعض الأتصالات
    Et je pensais qu'on serait entre filles, mais tout le monde a pris son téléphone et... d'autres personnes sont arrivées et... Open Subtitles واعتقد انه سيكون نحن الفتيات فقط بعدها الجميع تلقى الأتصالات وتوالى الناس بالحظور
    Les 4 contacts sont au nord de notre position. Open Subtitles كل الأتصالات الأربعة على شمال مركزنا، سيدي
    Quand tu restes avec un mec aussi longtemps et que finalement tu retrouves ta liberté, tu téléphones aux mauvaises personnes. Open Subtitles عندما تكوني مع رجل لكل تلك الفترة وبعدها أخيراً تحصلين على حريتك تقومين ببعض الأتصالات السيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد