ويكيبيديا

    "الأتمتة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'automatisation
        
    • d'automatisation
        
    • 'informatisation
        
    • automatisés
        
    • automatisées
        
    • 'automatisation de
        
    • une automatisation
        
    L'efficacité et l'automatisation ont continué à progresser au cours des quatre dernières années. UN وقد واصلت الفاعلية ومستويات الأتمتة ارتفاعها على مدى السنوات الأربع الأخيرة.
    Ces stages ont porté sur certaines méthodes de normalisation, donné lieu à des exercices pratiques et permis de dispenser une formation à l'automatisation. UN وتضمنت الدورات مناهج للتوحيد وعملية ميدانية وتدريبا على الأتمتة.
    Les partenaires de l'UNOPS bénéficieront ainsi des substantielles économies d'échelle dues à l'automatisation et l'intégration du système. UN وسوف يستفيد شركاء المكتب من ثم من وفورات النطاق والوفورات في التكلفة التي تتحقق عن طريق الأتمتة وتكامل النظم.
    6. Le Comité a demandé des renseignements au sujet des systèmes d'automatisation mis au point dans la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix, de leur coordination avec le SIG et de leur intégration au Système. UN ٦ ـ واستفسرت اللجنة عن نظم الأتمتة التي استحدثت في شعبة الادارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم وتنسيقها وإدماجها مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    L'informatisation facilite le dédouanement des marchandises illicites, renforce l'efficacité des contrôles douaniers et garantit la perception des recettes. UN وتسهل الأتمتة التخليص الجمركي للتجارة المشروعة، وتزيد فعالية المراقبة الجمركية وتؤمّن تحصيل الإيرادات.
    Même lorsqu'il existe effectivement des mécanismes établis de partage de l'information, ils sont très peu automatisés et de multiples opérations doivent être réalisées manuellement. UN وحتى مع وجود تدفقات في العمل في مجال تبادل المعلومات، تكون الأتمتة في حدها الأدنى مع وجوب القيام بخطوات يدوية متعددة.
    Ce type de frais est justifié dans la mesure où il s'agit simplement d'un mécanisme de remboursement des coûts pour compenser l'introduction des procédures automatisées. UN وهذا النوع من الرسوم لـه ما يبرره شريطة أن يشكل فقط آلية لاسترداد التكاليف تعويضاً عن إدخال إجراءات الأتمتة.
    Le titulaire poursuivra l'automatisation de la répartition des tâches, grâce à des flux de travail informatisés exhaustifs et intuitifs. UN وسيعمل شاغل الوظيفة كذلك على تنفيذ الأتمتة اللازمة لدعم التوجيه المباشر للعمل، مدعوما بتدفق سير الأعمال على نحو شامل وتلقائي.
    l'automatisation permettrait également une meilleure participation des bureaux extérieurs aux activités essentielles de l'Organisation. UN وستتيح الأتمتة إدماجاً أفضل للمكاتب الميدانية في العمليات الأساسية للمنظمة.
    l'automatisation rendrait possible également une meilleure intégration des bureaux extérieurs dans les principales opérations de l'Organisation. UN كما أن الأتمتة ستسمح بإدماج المكاتب الميدانية بطريقة أفضل في العمليات الرئيسية للمنظمة.
    l'automatisation fait habituellement partie du programme de réforme et de modernisation des douanes. UN وتشكل الأتمتة عادة جزءاً من برنامج إصلاح وتحديث الجمارك.
    Je crois que l'automatisation a ses avantages, mais j'aimerais qu'on me le prouve. Open Subtitles عملية الأتمتة تجري بشكل جيد لكننا بحاجة الى المزيد من الاختبارات يجب أن نرسمل خلال 4 أعوام لكن هذه ستكون مشكلتك
    La décision de lancer ce projet a été prise au plus haut niveau de l'OMPI et en toute conscience du fait qu'il convenait d'insister sur la gestion du changement plutôt que sur l'automatisation. UN وقد اتخذ قرار بدء المشروع على أعلى المستويات في المنظمة وعلى أساس الإدراك التام بأنه يتعين التشديد على جوانب إدارة التغييرات وليس على جوانب الأتمتة في تنفيذ المشروع.
    Une diminution de la corruption grâce à la transparence et à l'automatisation des procédures; UN * فساد أقل بسبب الشفافية وإجراءات الأتمتة
    Le manque d'automatisation peut avoir pour conséquence des retards inutiles, un manque de synergie, le non-partage d'expertise et de connaissances, des difficultés dans l'analyse des tendances et dans le suivi, et la non-disponibilité de données détaillées sur les achats. UN وقد يؤدي الافتقار إلى الأتمتة إلى التأخّر بغير داع وانعدام التآزر وعدم التشارك في الخبرة والمعرفة وصعوبة في تحليل الاتجاهات ورصدها وعدم توافر بيانات مفصَّلة عن الاشتراء.
    L'emploi de techniques d'automatisation a amélioré la consolidation des états financiers, ce qui laisse davantage de temps pour examiner et vérifier les comptes, et a réduit les délais de communication de l'information. UN وأدى استعمال أساليب الأتمتة إلى تحسين البيانات المالية الموحدة النهائية، مما أتاح المزيد من الوقت لاستعراض الحسابات والتحقق منها وتقديم التقارير في مواعيد أفضل.
    A notamment occupé les postes suivants : Chef de division au Centre de recherche du Ministère chinois des sciences et techniques et chargée de cours à l'Institut d'automatisation de l'Académie des sciences de Chine. UN المناصب السابقة التي شغلتها: رئيس قسم في مركز البحوث في وزارة العلوم والتكنولوجيا في الصين، وأستاذة مشاركة في الأتمتة في معهد أكاديميا العلوم في الصين.
    D'une manière générale, il est important de procéder d'abord à une analyse et de prendre des décisions sur les procédures commerciales avant de procéder à l'informatisation et de légiférer. UN ومن المهم بصفة عامة تحليل العمليات التجارية والبت فيها قبل الشروع في الأتمتة والتقنين.
    Il facilite également les initiatives d'informatisation et d'amélioration des processus entreprises par les entités du Secrétariat à Vienne, contribuant ainsi à améliorer l'appui d'ensemble en matière de gestion fourni par la Division. UN وتؤدي هذه الدائرة أيضا دور جهة ميسِّرة لما تضطلع به كيانات الأمانة العامة في فيينا من مبادرات الأتمتة وتحسين العمليات، بما يفضي إلى تحسين الدعم الإداري الشامل الذي تقدمه شُعبة الإدارة.
    La rénovation des bâtiments de la Direction générale des douanes, de tous les bureaux régionaux et des postes frontière où les éléments automatisés seront installés. UN * تجديد المباني بمقار الجمارك وفي كل من المكاتب الإقليمية ومراكز الحدود حيث يتم تركيب مكونات الأتمتة.
    À l'évidence, ce sont les procédures automatisées qui donneront les meilleurs résultats. UN ومن الواضح أن أفضل النتائج ستتحقق مقترنة بإجراءات الأتمتة.
    Dans certaines zones franches industrielles, on assiste également à une automatisation progressive et à l'utilisation de procédés plus perfectionnés, ainsi qu'à une multiplication des cadres et techniciens locaux. UN وكذلك فإن بعض مناطق تجهيز الصادرات تراعي اﻷتمتة التدريجية وعمليات أكثر تطوراً، كما تعمل على توظيف عدد متزايد من المدراء واﻷخصائيين التقنيين المحليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد