Il a aussi signalé avoir du mal à se procurer des anticorps monoclonaux pour le traitement du carcinome rénal avancé; | UN | وأبلغ المستشفى أيضا عن عدم الحصول على الأجسام المضادة وحيدة النسيلة لعلاج سرطان الخلايا الكلوية المتقدم؛ |
Elles ont des anticorps et des enzymes mais une larme d'émotion a plus d'hormones à base de protéines qu'une larme réflexe. | Open Subtitles | فأنهم جميعًا لديهم الأجسام المضادة والأنزيمات ولكن الدمعة العاطفية فيها مواد بروتينية هيرمونية أكثر من الدمعة المتصنعه |
On a juste besoin de séparer les anticorps du plasma. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط لفصل الأجسام المضادة من البلازما. |
Nombre de tests de détection d'anticorps du VIH effectués dans des établissements de soins publics, etc. | UN | عدد اختبارات الأجسام المضادة للإيدز التي أجريت في مراكز الرعاية الصحية العامة، وغيرها |
- On ne peut se fier aux AAN. | Open Subtitles | لا يمكن الاعتماد على معدل الأجسام المضادة النووية |
Les spécimens obtenus ont été vérifiés pour détecter la présence des anticorps du VIH et de la syphilis. | UN | وجرى فرز العيّنات من أجل الأجسام المضادة لفيروس نقص المناعة البشرية والزهري. |
Sans doute utilisée par certaines bactéries pour échapper aux réactions immunitaires, cette protéine est capable de se lier à une vaste gamme d'anticorps pour en empêcher le fonctionnement. | UN | ويمكن للبروتين أن يرتبط بطائفة واسعة من الأجسام المضادة ليعطلها عن العمل. |
On ne connaissait jusqu'à présent que des protéines hautement spécifiques, se liant à un anticorps donné. | UN | وفي السابق، كانت البروتينات الرابطة للأجسام المضادة تخص إلى حد كبير نوعاً معيناً من الأجسام المضادة. |
Le test utilisé pour détecter les anticorps antiVIH ne permet pas d'obtenir des résultats fiables chez les enfants de moins de 18 mois. | UN | والفحص المستعمل لكشف الأجسام المضادة للفيروس لا يسفر عن نتائج موثوقة بالنسبة للأطفال دون سن 18 شهراً. |
C'est une réaction aux anticorps dans les produits sanguins, notamment le plasma, ça lui a engendré sa détresse respiratoire. | Open Subtitles | إنها أحد مضاعفات الأجسام المضادة وإنتاج الدم خاصةً البلازما ويرسله إلى إستغاثة تنفسية |
J'ai introduit l'éther dans ton système immunitaire, pour modifier tes anticorps naturels. | Open Subtitles | لقد عرفت الاثير الى جهازك المناعي لتعديل الأجسام المضادة الطبيعية الخاصة بك |
Il ne recherche pas le virus VIH, mais les anticorps produits en réponse à l'infection. | Open Subtitles | ليس فحصاً لفيروس المناعة البشرية لكن لمدى إستجابة الأجسام المضادة للعدوى |
Ça signifie que lorsque vous êtes vacciné, les anticorps créés ne sont pas du bon type. | Open Subtitles | يربط نفسه به. هذا يعني أنه عندما تأخذ المصل، الأجسام المضادة التي تُنتَج لتقاتل المرض شكلها خاطئ. |
Il aidera le corps à identifier le virus et créera des anticorps. | Open Subtitles | سيساعد الجسم للتعرف على الفيروس ـ وينتج الأجسام المضادة ـ نعم، نعم |
Mais si on peut aller au laboratoire en Californie, ils pourront faire d'autre vaccin en utilisant les anticorps de mon sang. | Open Subtitles | ولكن إذا وصلنا إلى المختبر في كاليفورنيا يمكن أن يصنعوا اكثر من اللقاح لان الأجسام المضادة في دمّي |
Pas de drogues dans ton corps, pas de maladies, de problèmes génétiques ou d'anticorps à s'inquiéter. | Open Subtitles | لا المخدرات في النظام الخاص بك، لا أمراض، اضطرابات وراثية أو الأجسام المضادة للقلق. |
À moins d'avoir le porteur originel. Il ou elle est le seul à avoir un anticorps commun. | Open Subtitles | إلا لو لدينا الحامل لأصلي، هو أو هى سيكون الوحيد لديه الأجسام المضادة المشتركة |
Il va se lier au virus et le tenir occupé pendant que votre système crée les anticorps dont il a besoin pour vaincre. | Open Subtitles | سيرتبط مع الفيروس ويبقيه محتلّ بينما يخلق نظامكم الأجسام المضادة ما يحتاج لهزيمته |
Problème deux, encore un os, un vaccin aide à créer des anticorps. | Open Subtitles | المشكلة رقم اثنين ,انها تمثل ايضاً قضية ان اللقاح يساعد على تخليق الأجسام المضادة |
Les anticorps voyagent grâce au système sanguin. | Open Subtitles | وتنتقل الأجسام المضادة خلال الأوعية الدموية |
AAN négatifs pour le lupus. À nouveau. | Open Subtitles | الأجسام المضادة النووية سلبية للذئبة ثانيةً |