ويكيبيديا

    "الأجهزة المنزلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appareils ménagers
        
    • appareils électroménagers
        
    • équipements ménagers
        
    • appareils domestiques
        
    Les appareils ménagers seront loués au personnel à des tarifs fournissant un amortissement sur une période raisonnable. UN وتؤجر الأجهزة المنزلية للموظفين بأسعار تشمل استهلاكها عبر فترة معقولة.
    Les appareils ménagers et les véhicules à moteur sont les deux autres grands segments du marché des services de distribution. UN أما الأجهزة المنزلية والسيارات فهما القطاع الأخير من بين القطاعات الرئيسية لسوق خدمات التوزيع.
    Réparation d'appareils ménagers, d'équipement de la maison et de matériel de jardinage UN إصلاح الأجهزة المنزلية ومعدات الحدائق والمنازل
    Il serait intéressant d'avoir des statistiques sur l'utilisation de tels appareils électroménagers. UN وأعربت عن اهتمامها بالحصول على إحصاءات بشأن استخدام هذا النوع من الأجهزة المنزلية.
    Appareils électriques et électroniques (Appareils EE) - ordinateurs, appareils électroniques domestiques, équipements de bureau, équipements ménagers et autres articles contenant des circuits imprimés à base de stratifiés, boîtiers externes en matière plastique et pièces internes en matière plastique, tels que boîtiers d'instruments en élastomère de polyuréthane rigide pour composants à faible course. UN الأجهزة الكهربائية والإلكترونية - أجهزة الكمبيوتر، الأجهزة الإلكترونية المنزلية، المعدات المكتبية، الأجهزة المنزلية والأصناف الأخرى التي تحتوي على رقائق الدوائر الكهربائية المطبوعة وعلى أغلفة خارجية لدائنية وأجزاء لدائنية داخلية مثل الأجزاء الصغيرة المتحركة المزودة بمتماثر من البولي يوريثان الجاسئ في أغلفة المعدات.
    On indique dans le Rapport spécial que les faibles quantités de réfrigérants contenus dans les appareils domestiques rendent la récupération peu économique. UN وتشير SROC إلى أن الحجم الصغير لشحنة مواد التبريد في الأجهزة المنزلية يجعل الاسترجاع عملية غير مجدية اقتصادياً.
    En 1998-1999, le PNUD a passé par profits et pertes un montant supplémentaire de 309 000 dollars. Il s'agissait de sommes que d'anciens fonctionnaires devaient depuis longtemps au PNUD au titre du plan de location d'appareils ménagers. UN 44 - وفي الفترة 1998-1999، شطب البرنامج الإنمائي مبلغا آخرا من هذا المخصص قدره 000 309 دولار يرتبط بمبالغ غير مدفوعة منذ مدة طويلة مستحقة للبرنامج من موظفين سابقين في إطار خطة تأجير الأجهزة المنزلية.
    En 1998-1999, le PNUD a passé par profits et pertes un montant supplémentaire de 309 000 dollars. Il s'agissait de sommes que d'anciens fonctionnaires devaient depuis longtemps au PNUD au titre du plan de location d'appareils ménagers. UN 44 - وفي الفترة 1998-1999، شطب البرنامج الإنمائي مبلغا آخر من هذا المخصص قدره 000 309 دولار يرتبط بمبالغ غير مدفوعة منذ مدة طويلة مستحقة للبرنامج من موظفين سابقين في إطار خطة تأجير الأجهزة المنزلية.
    L'économie domestique/ sciences conduisent à la mise au point de technologies domestiques et à l'innovation dans le domaine des appareils ménagers. UN ويؤدي التدبير المنزلي/العلوم المنزلية إلى تطوير تكنولوجيات الأسر المعيشية وإلى ابتكارات في الأجهزة المنزلية.
    Un expert a été détaché par le Canada pour recueillir des données destinées à l'étude, qui devrait évaluer des facteurs tels que l'utilisation d'appareils ménagers, de l'éclairage et de l'énergie pour les transports. UN وتم إيفاد خبير كندي لجمع البيانات من أجل تلك الدراسة، التي يتوقّع أن تقيّم عوامل من قبيل استخدام الأجهزة المنزلية والإضاءة واستخدام الطاقة في وسائل النقل.
    Consommation en énergie des appareils ménagers; UN ▪ استهلاك الأجهزة المنزلية للطاقة؛
    Plan de location d'appareils ménagers UN خطة استئجار الأجهزة المنزلية - - - - - -
    Selon le dernier rapport de la CISL, on comptait 850 de ces zones, employant près de 30 millions de travailleurs, principalement des femmes dans des usines d'assemblage fabriquant des appareils ménagers, des meubles et des textiles. UN فحسب آخر تقرير أعده الاتحاد، هناك نحو 850 من هذه المناطق، حسب أحدث تعداد لها، يعمل فيها نحو 30 مليون عامل هم أساسا من النساء، في مصانع تجميع تنتج الأجهزة المنزلية والأثاث والمنسوجات.
    Aux États-Unis, de nouvelles normes de rendement énergétique plus rigoureuses ont été adoptées en 2005 pour de nombreux appareils ménagers. UN وفي الولايات المتحدة، أدخلت في عام 2005 معايير جديدة أكثر صارمة فيما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة في العديد من الأجهزة المنزلية.
    Les femmes sont plus nombreuses que les hommes dans les secteurs comme la santé, la protection sociale, l'hôtellerie, la restauration, l'éducation, les services financiers, le commerce de gros et de détail, la réparation des appareils ménagers et les industries de transformation. UN ونسبة عمالة المرأة أعلى منها للرجل في ميادين مثل الصحة، والرعاية الاجتماعية، والفنادق، والمطاعم، والتعليم، والمالية، وتجارة الجملة والتجزئة، وخدمات إصلاح الأجهزة المنزلية وصناعة التجهيز.
    Messieurs, le futur des appareils ménagers. Open Subtitles يا سادة , مستقبل الأجهزة المنزلية
    Plan de location d'appareils ménagers UN خطة استئجار الأجهزة المنزلية
    Plan de location d'appareils ménagers UN خطة استئجار الأجهزة المنزلية
    Des services essentiels d'aide au foyer ont été créés et la distribution d'appareils électroménagers s'est poursuivie pour faciliter les tâches domestiques et ainsi leur partage dans de meilleures conditions. UN وقدمت الخدمات الأساسية للدعم المنزلي، وتواصل توزيع الأجهزة المنزلية لتيسير أداء الأعمال المنزلية فضلاً عن التشجيع على تقاسم أعباء هذه الأعمال بصورة فعالة.
    Ces déchets comprennent un large éventail de composants électroniques de plus en plus divers qui vont des gros appareils électroménagers, tels que les réfrigérateurs et les conditionneurs d'air, aux téléphones cellulaires et aux appareils stéréo individuels, en passant par l'électronique grand public et les ordinateurs. UN وتشمل النفايات الإلكترونية قائمة كبيرة ومتنامية من الأجهزة الإلكترونية، تتفاوت من الأجهزة المنزلية الكبيرة كالثلاجات ومكيفات الهواء، فضلاً عن الهواتف الخلوية اليدوية وأجهزة الإستريو الشخصية والأجهزة الإلكترونية الاستهلاكية، إلى أجهزة الحواسيب.
    Appareils électriques et électroniques (Appareils EE) - ordinateurs, appareils électroniques domestiques, équipements de bureau, équipements ménagers et autres articles contenant des circuits imprimés à base de stratifiés, boitiers externes en matière plastique et pièces en matière plastique internes, tels que des boitiers d'intruments en élastomère de polyuréthane rigide pour composants à faible course. UN الأجهزة الكهربائية والإلكترونية - أجهزة الكمبيوتر، الأجهزة الإلكترونية المنزلية، المعدات المكتبية، الأجهزة المنزلية والأصناف الأخرى التي تحتوي على رقائق الدوائر الكهربائية المطبوعة وعلى أغلفة خارجية لدائنية وأجزاء لدائنية داخلية مثل الأجزاء الصغيرة المتحركة المزودة بمتماثر من البولي بوريتان الجاسئ في أغلفة المعدات.
    Oui la mesure est pertinente - Des CFC et des HCFC sont stockés dans des appareils domestiques UN نعم - هناك أرصدة تجميعية متجانسة من الـ CFCs وHCFCs موجودة في الأجهزة المنزلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد