ويكيبيديا

    "الأجور المدفوعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • salaires versés
        
    • salaire
        
    • masse salariale
        
    • rémunération versée
        
    • la rémunération
        
    • salaires payés
        
    • de rémunération
        
    • rémunération entre
        
    • rémunérations versées
        
    Les salaires versés dans le secteur le mieux payé sont supérieurs de 3,6 fois à ceux versés dans le secteur le moins bien payé. UN والأجور في القطاع الذي تدفع فيه أعلى الأجور يبلغ 3.6 أضعاف الأجور المدفوعة في القطاع الذي تسجل فيه أدنى الأجور.
    salaire et chômage De l'ensemble des salaires versés en 2002, les femmes ont perçu 33 %. UN من مجموع الأجور المدفوعة في عام 2002، بلغ نصيب المرأة منها 35 في المائة.
    Il est difficile de comprendre pourquoi le Service pour l'équité en matière de rémunération et d'emploi a été supprimé; il se demande comment le Gouvernement escompte réduire les différences de salaire pour un même travail. UN وقال إنه من الصعب فهم أسباب إغلاق الوحدة المعنية بالمساواة في الأجور والتوظيف؛ وتساءل عن الكيفية التي تعتزم بها الحكومة أن تعالج حالات التفاوت في الأجور المدفوعة لقاء العمل المتساوي القيمة.
    Les cotisations de l'État et des autres employeurs du secteur public au système des pensions nationales représentent respectivement 3,95 % et 2,4 % de la masse salariale. UN وبلغت مساهمة الدولة في المعاشات الوطنية 3.95 في المائة بينما بلغت مساهمة أرباب العمل في القطاع العام 2.4 في المائة من الأجور المدفوعة.
    409. La société Konstruktor réclame un montant de US$ 201 420 correspondant à la rémunération versée à ses travailleurs après l'effondrement du projet. UN ٩٠٤- تطلب شركة Konstruktor تعويضاً قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولاراً عن اﻷجور المدفوعة بعد انهيار المشروع.
    Il est malhonnête d'attribuer l'insuffisance de la rémunération aux différentes dispositions réglementaires et aux différents types de contrats. UN ومن الباطل أن تُعزى عدم كفاية الأجور المدفوعة إلى اختلاف مجموعات القواعد وأنواع العقود.
    En 2007, 36,1 pour cent de la totalité des salaires versés en 2007 l'ont été à des femmes. UN من مجموع الأجور المدفوعة في عام 2007، بلغ نصيب المرأة ما نسبته 36.1 في المائة.
    En pratique, le < < 5 % monégasque > > est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco. UN ومن الناحية العملية، تطبق نسبة " ال5 في المائة الخاصة بسكان موناكو " على جميع الأجور المدفوعة في الإمارة.
    Les bulletins de salaire prévus par les conventions collectives successivement en vigueur constituent le principal instrument à la disposition des inspecteurs du travail pour contrôler les salaires versés. UN وتعتبر بيانات دفع الأجور المنصوص عليها في الاتفاقات الجماعية، في كل مرة تكون فيها نافذة، الأداة الرئيسية المستخدمة من جانب المفتشين الاجتماعيين بهدف مراجعة الأجور المدفوعة إلى العمال.
    En pratique, le < < 5 % monégasque > > est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté. UN ومن الناحية العملية، تطبق نسبة " ال5 في المائة الخاصة بسكان موناكو " على جميع الأجور المدفوعة في الإمارة.
    salaires versés à 18 employés non productifs en Iraq entre le 2 août 1990 et le 20 janvier 1991 UN المرتبات/الأجور المدفوعة ل18 موظفاً في العراق عن عمل غير منتج في الفترة بين 2 آب/أغسطس 1990 و20 كانون الثاني/يناير 1991
    126. Diverses réclamations concernent les salaires versés à des employés devenus improductifs au Koweït, le requérant ayant suspendu ou limité ses activités. UN 126- تشمل شتى المطالبات الأجور المدفوعة للموظفين غير المنتجين في الكويت بعد قيام صاحب المطالبة بتعليق عملياته أو تضييق نطاقها.
    Le requérant demande une réparation au titre du salaire versé au menuisier et des matériaux utilisés pour effectuer les réparations. UN ويلتمس المطالب تعويضاً عن الأجور المدفوعة للنجار وعن المواد التي استخدمها في إجراء الإصلاحات.
    Il n'y a donc aucune différence de salaire entre les hommes et les femmes pour un travail de même nature. UN ولا فرق في الأجور المدفوعة للنساء أو الرجال عن نفس العمل.
    En 2004, le montant total des cotisations des employeurs du secteur privé a ainsi représenté 4,00 %, 5,60 % ou 6,50 % de la masse salariale. UN وبالتالي فإن المبلغ الإجمالي لمساهمة أرباب العمل في القطاع الخاص في عام 2004 هو 4 في المائة، أو 5.6 في المائة، أو 6.5 في المائة من الأجور المدفوعة.
    409. La société Konstruktor réclame un montant de US$ 201 420 correspondant à la rémunération versée à ses travailleurs après l'effondrement du projet. UN ٩٠٤ - تطلب شركة Konstruktor تعويضا قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولارا عن اﻷجور المدفوعة بعد انهيار المشروع.
    Principaux dirigeants Le tableau qui suit précise la rémunération globale des membres de la direction exécutive. Tableau 50 UN ١٩٠ - يقدم الجدول أدناه معلومات عن إجمالي الأجور المدفوعة لموظفي الإدارة التنفيذيون.
    De ce fait, le tourisme a généré environ 1,6 milliard de dollars en salaires locaux, soit 61 % de tous les salaires payés dans les Bahamas. UN وبناء عليه ولّدت السياحة 1.6 بليون دولار من الأجور المحلية أو 61 في المائة من كل الأجور المدفوعة في كل الجزر.
    La ségrégation des sexes sur le marché du travail est considérée comme la raison la plus importante pour l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes. UN يعتبر اتسام سوق العمل بالتفرقة بين الجنسين أهم سبب للفروق في الأجور المدفوعة للنساء والرجال.
    National Projects a donc subi des pertes correspondant aux rémunérations versées aux employés réduits à l'inaction. UN ونتيجة لذلك، تكبدت الشركة الوطنية خسائر في الأجور المدفوعة لموظفين لم يتمكنوا من العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد