ويكيبيديا

    "الأحجام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tailles
        
    • volumes
        
    • taille
        
    • volume
        
    • dimensions
        
    • quantités
        
    • tonnages
        
    • formats
        
    Des salles de conférences de différentes tailles sont à la disposition de toutes les organisations internationales et ONG à titre gratuit. UN وتتوافر غرف مؤتمرات متفاوتة الأحجام مجانات لجميع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Le Ministère du développement international a été le premier à utiliser plusieurs instruments pour aider les entreprises de toutes tailles à se développer et à créer des emplois. UN وقد كانت وزارة التنمية الدولية سبّاقة في استعمال أدوات مالية جديدة لمساعدة الأعمال التجارية من شتى الأحجام في النمو وخلق فرص العمل.
    Note : Les tailles relatives des sphères du graphique sont purement arbitraires. UN ملاحظة: اختيرت الأحجام النسبية للدوائر في الصورة بصورة اعتباطية محضة.
    Ces groupements d'entreprises peuvent mieux livrer ainsi les volumes exigés par l'entreprise chef de file. UN وتكون تلك المجموعات مجهزة بصورة أفضل على هذا النحو لتحمّل الأحجام التي تطلبها المنشأة الرائدة.
    Toutefois, le fait que l'impact de cette transaction varie selon la taille des entreprises n'est guère contesté. UN ومع ذلك، فإن اختلاف التأثير بين مؤسسات الأعمال ذات الأحجام المختلفة هو أمر لا يثير الكثير من الجدل.
    Les estimations en volume sont-elles établies par enchaînement avec des pondérations variant chaque année? UN هل تم تقدير الأحجام باستخدام إجراء تسلسلي وأوزان متغيرة سنويا؟
    Pour promouvoir la libre circulation de l'information commerciale et un accès égal des entreprises de toutes dimensions à cette information, les gouvernements devraient : UN وتعزيزا لتدفق المعلومات التجارية بحرية وافساح المجال للشركات من جميع اﻷحجام للوصول على قدم المساواة لتلك المعلومات، ينبغي للحكومات:
    Global Ecovillage Network (Réseau mondial des écovillages) est une organisation qui chapeaute les écovillages de toutes tailles et structures organisationnelles à travers le monde. UN شبكة القرية البيئية العالمية هي منظمة شاملة للقرى البيئية من جميع الأحجام والهياكل التنظيمية في جميع أنحاء العالم.
    :: Définir des stratégies de vérification du respect des principes de la tarification des prix de transfert, notamment par des entreprises de tailles différentes; UN :: وضع استراتيجيات امتثال لتسعير التحويل، بما في ذلك استراتيجيات لشركات مختلفة الأحجام
    Attaque par bateau, bombes suicides... les menaces prenaient toutes les formes et toutes les tailles. Open Subtitles غارات القوارب ، الانتحاريين - وجاءت تهديدات في جميع الأشكال و الأحجام.
    Tu as une infinité de ronds de fumée, partout, de toutes tailles, toutes orientations. Open Subtitles لديك عدد لامتناهٍ من دوائر الدخان في كل مكان من كل الأحجام والاتجاهات
    On a commandé le bikini Riviera en différentes tailles et couleurs. Open Subtitles الذى به طلب بيكينى شاطئ الريفييرا بتشكيلة من الأحجام والألوان
    Des centaines de sortes de différentes tailles, garnitures et condiments. Open Subtitles مئات الأنواع .. مختلفة الأحجام بتوابل مختلفة
    Ils ont des tailles différentes. Regarde ceux là? Open Subtitles هناك أختلاف في الأحجام أنظري لهؤلاءالرفاق ؟
    La plupart des mesures visent à réduire les volumes finals et à créer suffisamment de fonds pour la gestion des déchets. UN وتُوجه معظم الجهود المبذولة إلى خفض الأحجام النهائية وتوفير التمويل الكافي لإدارة النفايات.
    Cela contribuera à accroître les ressources tout en réduisant sensiblement les volumes finals et la toxicité des déchets. UN وسيساهم ذلك في زيادة الموارد وفي الوقت نفسه خفض الأحجام النهائية للنفايات ودرجة سميتها إلى حد كبير.
    Il y est question de la mesure en valeur courante, des prix et de la mesure des volumes. UN ويشمل أيضا مسائل القياس بالقيمة الحالية، والأسعار وقياس الأحجام.
    En revanche, ils se sont creusés entre les entreprises de taille différente, même si une légère amélioration est intervenue en 1997. UN إلا أن الفجوات في الأجور بين الشركات ذات الأحجام المختلفة اتسعت على الرغم من حدوث تحسن طفيف في عام 1997.
    Cellesci avaient besoin de normes comptables différentes selon leur taille. UN فالمؤسسات المختلفة الأحجام تحتاج بالفعل إلى قواعد محاسبية مختلفة.
    Dans le scénario de croissance forte, il ressort des projections que les importations nettes de céréales des pays en développement auront augmenté en 2020 de près de 150 % en volume par rapport à 1993. UN وفي سيناريو لنمو قوي، يتوقع أن تزيد واردات الحبوب الصافية للبلدان النامية بنحو 150 في المائة بحلول عام 2020 عما كانت عليه الأحجام في عام 1993.
    Or, environ 53 000 personnes, des Bédouins pour la plupart, vivent dans des campements de toutes dimensions qui ne cadrent pas avec les schémas d’urbanisme et d’aménagement du territoire élaborés par les autorités compétentes conformément à la législation israélienne. UN ويوجد في إسرائيل نحو ٠٠٠ ٣٥ شخص، وهم بدو أساساً، يعيشون في مستوطنات مختلفة اﻷحجام لا تتناسب مع برامج التخطيط الحضرية والريفية التي تصممها السلطات المعنية بموجب القانون اﻹسرائيلي.
    De telles quantités constituent une menace non seulement pour la région, mais pour le monde entier. UN وهذه الأحجام تشكل خطرا لا على المنطقة، بل على العالم بشكل عام.
    Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages. UN والميناء الوحيد هو ميناء جيمس تاون وبه مراس جيدة للسفن من كل اﻷحجام.
    8 Matériel de développement et de montage de photos (16 x 20) et de produits visuels de formats divers pour affichage et expositions. UN تجهيز صور فوتوغرافية بحجـم ١٦ × ٢٠ ومعروضات مرئيــة متعددة اﻷحجام ﻷغراض البيان والعرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد