ويكيبيديا

    "الأحواض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bassins
        
    • bassin
        
    • cuves
        
    • citernes
        
    • les quais
        
    • des chantiers
        
    • les docks
        
    • durable des
        
    • réservoirs
        
    Il a mené de nombreuses études de bassins et évaluations à des fins de prospection pour des entreprises internationales. UN وقد أجرى دراسات عديدة في مجال الأحواض وتقييمات في مجال التنقيب في سياق مشروعات دولية.
    :: Évaluation des réserves pétrolifères dans les bassins sédimentaires du Mozambique UN :: تقييم المكامن النفطية المحتملة في الأحواض الرسوبية بموزامبيق؛
    L'exploitation de ressources non renouvelables est évidente dans certains de ces bassins. UN ويتضح بصفة خاصة التعدين في المصادر غير المتجددة في بعض الأحواض.
    De plus, la gestion d'un bassin versant par plus d'un pays exige que les informations soient comparables. UN وعلاوة على ذلك، فإن إدارة الأحواض من قبل بلدين أو أكثر تستدعي الحصول على معلومات قابلة للمقارنة.
    Ces cuves étaient pleines il y a moins de six heures. Open Subtitles لقد كانت هذه الأحواض ممتلئة منذ حوالي ستّة ساعات
    Ces plans portent notamment sur les infrastructures de base, la réhabilitation de citernes et de logements, des projets agricoles et industriels, le micro-financement, les routes villageoises, les marchés et les centres de technologies de l'information et de la communication. UN تشمل هذه الخطط البنية التحتية الأساسية، وإعادة تأهيل الأحواض والمساكن، والمشاريع الزراعية والصناعية، والتمويل على نطاق صغير، وطرق القرى، ومراكز الأسواق ومراكز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: L'amélioration de l'efficacité des bassins hydrographiques et l'évaluation de la demande en eau, ainsi que la mise en œuvre des mesures de protection des eaux souterraines contre l'épuisement; UN رفع كفاءة الأحواض المائية وتقييم الطلب على المياه، وتنفيذ إجراءات حماية المياه الجوفية من الاستنزاف؛
    Sur l'ensemble des neuf bassins, 688 secteurs de prélèvement possible d'eau souterraine par forage ont été envisagés. UN وخضعت 688 منطقة يُحتمل أن توجد بها مصادر المياه الجوفية في جميع الأحواض التسعة للدراسة بغرض حفر ثقوب.
    Nous avons déjà procédé à la démarcation des bassins péruviens, avec 14 bassins et 64 zones hydrographiques mineures qui servent à la gestion de l'eau. UN وقد رسمنا بالفعل حدود الأحواض في بيرو، وهي ١٤ حوضا و ٦٤ كتلة مائيّة ثانويّة متخذة أساسا لإدارة المياه.
    :: Alimentation en eau : remise en état des bassins, forage de puits, mise en place de programmes de formation pour les équipes locales chargées de la gestion des ressources en eau UN :: المياه: ترميم الأحواض المائية، وبناء الآبار، وتدريب أفرقة إدارة المياه المجتمعية
    :: Alimentation en eau : remise en état des bassins, forage de puits, mise en place de programmes de formation pour les équipes locales chargées de la gestion des ressources en eau UN :: المياه: ترميم الأحواض المائية، وبناء الآبار، وتدريب أفرقة إدارة المياه المجتمعية؛
    Au total, 145 États ont une partie de leur territoire et 30, la totalité de leur territoire à l'intérieur de ces bassins. UN وهناك ما مجموعه 145 دولة تشمل أقاليم داخل هذه الأحواض، كما أن هناك 30 بلدا تقع بكاملها داخل تلك الأحواض.
    Elle a mis l'accent sur l'intégration des stratégies spécifiques de gestion des eaux souterraines dans la politique de gestion des bassins fluviaux. UN وقد تم التركيز على دمج سياسات محدّدة لإدارة المياه الجوفية فيما يـُوضع من سياسات على صعيد الأحواض.
    Elle a mis l'accent sur l'intégration des stratégies spécifiques de gestion des eaux souterraines dans la politique de gestion des bassins fluviaux. UN وقد تم التركيز على دمج سياسات محددة لإدارة المياه الجوفية في ما يوضع من سياسات على صعيد الأحواض.
    • Gestion rationnelle des ressources en eau des grands bassins fluviaux, lacustres et hydrogéologiques transfrontières; UN الإدارة الرشيدة لموارد مياه الأحواض النهرية والبحرية والجوفية الكبيرة عبر الحدود؛
    La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance. UN ومن المهم أيضا إدارة المناطق الواقعة في أعالي الأحواض لمنع تراكم الطمي والترسب.
    Approche centrée sur un bassin fluvial ou un bassin versant pour les ressources biophysiques situées dans des régions où des fleuves exercent une influence prédominante UN ● نهج يقوم على الأحواض أو مستجمعات المياه من أجل الموارد الفيزيائية الحيوية في المناطق التي تنتشر فيها الأنهار
    C'est un écrou d'une machine qui bouge les cuves, et parce que ça n'entre pas en contact avec le vaccin, ce n'est pas sujet aux mêmes règles de sécurité. Open Subtitles إنها مجرد قطعه صغيرة من الآله التي تحرّك الأحواض و لأنها لا تحتك بالمصل، فهي لا تعرض لنفس الحماية التي عليه
    Ces citernes peuvent recueillir 17 000 litres d'eau pendant les quatre mois de la saison des pluies, permettant aux familles d'avoir accès à leur propre réserve d'eau, qui est traitée au chlore pendant les huit mois restants de l'année. UN فهذه الأحواض يمكن أن تجمّع 000 17 لتر من المياه خلال موسم هطول الأمطار الذي يدوم أربعة أشهر مما يمكّن الأسر من الحصول على ما تحتاج إليه من المياه المعالجة بمادة الكلور، طيلة الأشهر الثمانية المتبقية من العام.
    Deux Minassians ont été arrété sur les quais aprés que tu es sorti Mickey de la. Open Subtitles اثنان من رجال مانسيان تم القبض عليهم في الأحواض بعد اخراجك ل مكي من تحت سيطرتها
    Les trois navires ont été réparés dans des chantiers de réparation koweïtiens et la KOTC a produit des factures pour le montant de ces réparations. UN وتم تصليح جميع السفن الثلاث في الأحواض الكويتية لتصليح السفن، وقدمت الشركة فواتير تثبت تكاليف هذه التصليحات.
    {\pos(192,210)} - Je pensais finir sur les docks. Open Subtitles دائماً اعتقدت أنني سأعمل على الأحواض
    85. Certaines Parties notent que, pour enrayer la tendance à la dégradation des terres, les Parties devraient suivre une démarche d'ensemble reposant sur la gestion à l'échelle d'un bassin entier lorsqu'elles allouent des fonds aux fins de l'utilisation durable des terres. UN 85- وتشير بعض الأطراف إلى أنه ينبغي للأطراف، بغية تغيير اتجاه تردي الأراضي، أن تتبع نهجاً متكاملاً قائماً على الإدارة على نطاق الأحواض عند تخصيص الموارد لاستخدام الأراضي المستدام.
    Nous stockerons les corps dans les réservoirs jusqu'au jour J. Open Subtitles فسوف نضع الجثث داخل الأحواض حتى يحين الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد