ويكيبيديا

    "الأخرون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres
        
    • gens
        
    et tes bizarreries de personnalité, que les autres trouvent odieuses ou rageantes, Je trouve ça mignon comme un bouton. Open Subtitles و مراوغاتك الشخصية و التى يعتقد الأخرون انها بغيضة و تغضبهم ، اجدها لطيفة ومسلية
    Alors Story Swap vous permet de télécharger les histoires d'autres gens. Open Subtitles إذن تبادل القصص يسمح لك بتحميل قصص كتبها الأخرون
    La compagnie spectrale est réconfortante, mais les autres, quoi, s'ils ont prévu de partir, Open Subtitles الصحبة الطيفية مريحة لكن الأخرون أعني , إذا كانوا يخططوا للرحيل
    Sais-tu pourquoi je reste en garde, pourquoi je reste caché ici, alors que les autres vivent à la lumière ? Open Subtitles هل تعرفين لما أقف حارساً لما أبقى مختبئاً في هذا المكان؟ بينما يعيش الأخرون في الضوء؟
    Les autres ne sont pas supposés se mettre entre nous. Open Subtitles البشر الأخرون ليس من المفترض أن يتدخلوا بيننا
    Tu bois et tu envoies les autres à la mort. Open Subtitles أنتى سكرانة ومتهورة ترسلين الأخرون للخارج ليلقون حتفهم
    Tous les autres sont à ses ordres, ici. Même le conseil. Open Subtitles الأخرون سكرتاريون في بنايته ، حتى أعضاء مجلس الإدارة.
    Leur travail et pas ceux qui l'exploitaient, leurs créations, pas ce que les autres en tiraient, la création qui donnait forme à leur vérité. Open Subtitles عمله، ليس من يستفيدوا من عمله إبتكاره، ليس الفوائد الذى انتفع بها الأخرون منه الأبتكار الذى أعطى شكل لحقيقته
    Pour nombre d'entre nous, le système financier s'est effondré; pour d'autres, il est prêt à s'effondrer. UN ويرى العديد منا أن النظام المالي قد انهار، بينما يعتقد الأخرون أنه على وشك الانهيار.
    C'est un djihadiste, et il sait où d'autres djihadiste sont cachés. Open Subtitles ‫إنّه جهادي، ‫ويعلم أين يختبأ الجهاديون الأخرون.
    Mais si je m'étais demandé... les autres policiers ne me laisseront jamais entendre la fin de ça. Open Subtitles لكن إذا سألت الشرطيون الأخرون ، لن يسمحوا لى بإكمال القصة للنهاية
    Tu peux laisser les autres prendre soin de toi de temps en temps. Open Subtitles أنتِ تعرفين , لابأس في أن تدعي الأخرون يهتمون بكِ
    Quelque chose qui me permette d'être plus active sur ce vaisseau pendant que les autres risquent leur vie pour moi. Open Subtitles شيئاً يدعني أفعل الكثير بدلاً من جلوسي في هذه السفينة , في حين الأخرون يخاطرون بحياتهم من أجلي
    Ils vous tomberont sur le poil car sinon, ils envoient un message à toutes les autres communautés minières, selon lequel Ferrous est faible et inapte à maintenir l'ordre. Open Subtitles سيأتون إليكم بقوة لإنهم إن لم يفعلوا كأن تم أرسال رسالة إلى كل مجتمعات العمًال المناجم الأخرون
    J'ai décidé de laisser de côté ce que je ne peux pas changer, comme les opinions des autres. Open Subtitles لقد قررت أن لا أقلق بشأن أشياء لا أستطيع تغييرها كأراء الناس الأخرون
    Pensez-vous que les autres soient d'accord ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأن الأخرون يشعرون بنفس شعوركِ ؟
    Je le sais, et vous le savez, mais d'autres pourraient vous voir comme un suspect. Open Subtitles أدرك ذلك وأنت تدرك ذلك لكن الأخرون ربما يرونك مشتبه به لماذا...
    Tu vas devoir attendre dans le garage avec les autres moissonneurs. Open Subtitles اذهب وانتظر في المرآب مع الحاصدون الأخرون.
    Les autres nobles sont en train de remettre en question ma présence au Conseil. Open Subtitles بالغبي الكبير النبلاء الأخرون يتسائلون عن سبب تواجدي في المجلس.
    Je me demande ce que les autres penseront de toi lorsqu'ils seront éveillés ? Open Subtitles أتسأل ماسوف يظنه الأخرون بعد أن يستيقظوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد