ويكيبيديا

    "الأخوين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • frères
        
    • sœurs
        
    • jumeaux
        
    Les deux frères auraient été arrêtés et leurs corps auraient été remis aux autorités de l'hôpital du district le lendemain matin. UN وتقول التقارير إن الأخوين قد قبض عليهما؛ وأن جثتيهما قد سُلمتا إلى المسؤولين في مستشفى المقاطعة صباح اليوم التالي.
    Quel que soit le mobile, si les assaillants avaient eu l'intention d'annihiler le groupe, ils n'auraient pas épargné l'un des frères. UN وبصرف النظر عن الدافع، فإنه لو كان قصد المهاجمين إفناء الجماعة ما كانوا استثنوا أحد الأخوين.
    Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins. UN وقد تم تعليق الأخوين وركلهما على كليتهما.
    L'État partie déclare que les frères ont été condamnés à mort pour un acte terroriste grave. UN وهي تصرح بأنه حُكم بالإعدام على الأخوين لارتكابهما فعلاً إرهابياً خطيراً.
    En outre, les avocats des frères Nazriev n'ont soulevé aucune objection à ce sujet à l'audience. UN هذا بالإضافة إلى أن محاميي الأخوين نازرييف لم يعترضا على ذلك في المحكمة.
    Selon les renseignements communiqués, l'officier avait reçu des menaces de membres de la police nationale après avoir accusé certains d'entre eux d'être impliqués dans la disparition des frères Restrepo. UN وأفادت المعلومات الواردة بأن أفراد الشرطة الوطنية هددوه بعد أن اتهم بعض رجال الشرطة بالتورط في اختفاء الأخوين ريستريبو.
    Articles 7 et 9 pour l'affaire concernant les frères Villafañe et articles 6, 7 et 9 pour l'affaire concernant les trois dirigeants Luis Napoleón Torres Crespo, Angel María Torres Arroyo et Antonio Hugues Chaparro Torres UN المادتان 7 و9 من العهد في قضية الأخوين فيلافين، والمواد 6 و7 و9 من العهد في قضية القادة الثلاثة لويس نابليون توريس كريسبو، وأنجيل ماريا توريس أرويو، وأنطونيو هيوز شابارّو توريس.
    Ses deux frères ont pu quitter l'hôpital quelques jours plus tard. UN وتم تسريح الأخوين الآخرين من المستشفى بعد عدة أيام.
    Aucun des deux frères n'a jamais eu d'activités politiques. UN ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط.
    Nous savons que l'assassinat des deux frères Majdhoub fait partie intégrante du mandat de la Commission. UN علما بأن اغتيال الأخوين المجذوب يقع ضمن ولاية لجنة التحقيق الدولية.
    Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères. UN ووُضع المبلغ الذي استلمه العميل في حقيبة تعود ملكيتها إلى الأخوين.
    Il indique que la Cour suprême a fait savoir à la famille que les frères avaient été exécutés lorsqu'elle a été informée de cette exécution. UN وقال إن المحكمة العليا عندما علمت بأن الأخوين أعدما، أبلغت الأقارب بذلك.
    Aucun des deux frères n'a jamais eu d'activités politiques. UN ولم ينخرط أيٌّ من الأخوين في أي نشاط سياسي قط.
    Lorsqu'un gardien de la prison a découvert que les deux frères pouvaient communiquer par un trou dans le mur, il a roué de coups le frère de l'auteur. UN وعندما اكتشف حارس السجن أن الأخوين يستطيعان التواصل عبر ثقب في الحائط ضُرب أخو صاحب البلاغ ضرباً مبرحاً.
    Les deux frères Stow et M. Gai ont été arrêtés car les paquets contenaient du cannabis. UN وأُلقي القبض على الأخوين وعلى السيد غاي، نظراً إلى أن الطرود كانت تحتوي على القنّب.
    La Cour suprême a fait savoir à la famille que les frères avaient été exécutés lorsqu'elle a été informée de cette exécution. UN وقالت المحكمة العليا إنها عندما علمت بأن الأخوين قد أعدما، أبلغت الأقارب بذلك.
    Tant qu'elle est aux mains des Saxons. Les frères reviendront. Open Subtitles بينما لا تزال في أيدي الساكسونيين وقبل عودة الأخوين
    Voulez-vous goûter à notre " Sauce Barbecue d'Autrefois des frères Heck" ? Open Subtitles هل ترغب في تذوق بعض من صلصلة باربيكيو الأخوين هيك من الزمن الجميل؟
    Goûtez à la Sauce Barbecue d'Autrefois des frères Heck. Open Subtitles إشتروا صلصة باربيكيو الأخوين هيك من الزمن الجميل
    Voudriez-vous goûter un échantillon de notre Sauce Barbecue d'Autrefois des frères Heck ? Open Subtitles هل تتفضل بتذوق صلصة باربيكيو الأخوين هيك من الزمن الجميل؟
    L'Iraq et la Jamahiriya arabe libyenne auraient pu d'abord discuter de cette question pour tenter d'y trouver une issue positive qui soit dans l'intérêt des deux nations sœurs. UN وقد كان بإمكان العراق والجماهيرية العربية الليبية أن يناقشا هذه المسألة قبل تقديم الطلب، ويتوصلا إلى نتيجة إيجابية تخدم مصالح البلدين الأخوين.
    Il a joué dans Lone Ranger. Il a joué les deux jumeaux dans The Social Network. Open Subtitles "وكان فيلم "لون رينجر وقد لعبَ دور الأخوين التوأمين في ذلك الفيلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد