ويكيبيديا

    "الأداء البيئي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • performance environnementale
        
    • performances environnementales
        
    • des résultats environnementaux
        
    • l'effort environnemental
        
    • performances écologiques
        
    • Environmental Performance
        
    • résultats en matière d'environnement
        
    • résultats écologiques
        
    • performance écologique
        
    • judicieuse de l'environnement
        
    • résultats obtenus en matière d'environnement
        
    • protection de l'environnement
        
    • effort environnemental d'
        
    On peut également faire valoir qu'améliorer la performance environnementale de chaque mode de transport sera probablement plus efficace qu'un transfert modal. UN ويحتج البعض أيضاً بأنه من المرجح أن يكون تحسين الأداء البيئي لكل واسطة شحن أشد فعالية من تغيير واسطة النقل.
    Une stratégie tenant compte de l'intégralité du cycle de vie peut réellement améliorer la performance environnementale des produits. UN ومن شأن رؤية استراتيجية تأخذ دورة الحياة الكاملة في الحسبان أن تثبت فعاليتها في تحسين الأداء البيئي للمنتجات.
    Acheter des produits et services à haute performance environnementale UN :: شراء المنتجات والخدمات ذات الأداء البيئي العالي
    Le programme d’études de performances environnementales génère des recommandations de politiques à l’intention de pays individuels en transition qui sont membres de la CEE. UN وتولى برنامج استعراض اﻷداء البيئي إصدار توصيات متعلقة بالسياسة لفرادى بلدان اللجنة التي تمر بمرحلة الانتقال.
    Amélioration des résultats environnementaux des entreprises (émissions, éco-efficacité et produits éco-efficaces). UN :: تحسين الأداء البيئي للشركات (قلة الانبعاثات، كفاءة استخدام الطاقة، الكفاءة الاقتصادية للمنتجات).
    Le secrétariat recommande enfin d'apporter certaines améliorations aux indicateurs pour que l'on puisse rendre compte de façon cohérente et utile de l'effort environnemental. UN ويقدم في الختام توصيات لتحسين مؤشرات اﻷداء البيئي إذا أريد اﻹبلاغ عن اﻷداء البيئي بطريقة متسقة ومفيدة.
    Elle met l'accent sur les engagements de l'industrie chimique à poursuivre les améliorations et accroître la transparence en matière de performance environnementale et sanitaire et en termes de sécurité. UN ويبرز الميثاق التزام هذه الصناعة بالتحسين المتواصل وبالمزيد من الشفافية في الأداء البيئي والصحي والأمان.
    Elles disposeront ainsi d'un cadre opérationnel pour contrôler, mesurer et améliorer de façon suivie leur performance environnementale. UN وسيوفر هذا إطاراً تنفيذياً لرصد الأداء البيئي وقياسه وتحسينه على أساس مستمر.
    Des normes volontaires pour le tourisme durable, en particulier Planète verte 21, certifient la performance environnementale et sociale des installations touristiques. UN وتطبَّق المعايير الطوعية للسياحة المستدامة، وأهمها برنامج الكوكب الأخضر 21، في إثبات الأداء البيئي والاجتماعي للمرافق السياحية.
    Plusieurs instruments normatifs ont été élaborés afin d'améliorer la performance environnementale et sociale. UN تم تطوير عدد من الصكوك المعيارية لتعزيز الأداء البيئي والاجتماعي.
    Elles disposeront ainsi d’un cadre opérationnel pour contrôler, mesurer et améliorer de façon suivie leur performance environnementale. UN وسيوفر هذا إطاراً تنفيذياً لرصد الأداء البيئي وقياسه وتحسينه على أساس مستمر.
    Nombre de recommandations figurant dans les études de performance environnementale que les pays concernés auront adoptées. UN عدد التوصيات الموضوعة من خلال عمليات استعراض الأداء البيئي التي اتبعتها البلدان قيد الاستعراض.
    Adhésions à des conventions et à des protocoles; application des recommandations formulées dans les études de performance environnementale UN الانضمام الى الاتفاقيات والبروتوكولات وتنفيذ التوصيات المقدمة في استعراضات الأداء البيئي.
    Dans la plupart des systèmes de production agricole, il est possible d'augmenter considérablement le rendement et la performance environnementale. UN وهناك مجال فسيح لتحسين معظم نظم الإنتاج الزراعي الغذائي لزيادة الكفاءة وتحسين الأداء البيئي.
    Les études de performance environnementale pourraient comprendre une évaluation des mesures prises en faveur de l'éducation en vue du développement durable dans le pays considéré. UN وقد تشمل استعراضات الأداء البيئي كذلك تقييما لجهود البلد محط الاستعراض في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Aussi la promotion de techniques de production plus propres, l’amélioration des performances environnementales et l’utilisation de techniques et de produits écologiquement rationnels prennent-elles de plus en plus d’importance. UN من هنا، بات تعزيز اﻹنتاج اﻷنظف وتحسينات اﻷداء البيئي والتكنولوجيات والمنتجات السليمة بيئيا مهما على نحو متزايد.
    La plupart des pays cherchent actuellement à mesurer les performances environnementales de leur industrie nationale. UN ١٧ - ويعد رصد اﻷداء البيئي للصناعة تحديا مستمرا في معظم البلدان.
    Le quatrième domaine est celui des activités de suivi et d'évaluation, y compris par le recours à l'examen des performances environnementales enregistrées dans les divers pays. UN أما المجال الرابع فيتمثل في الرصد والتقييم، بما في ذلك استخدام استعراضات اﻷداء البيئي لﻷقطار.
    Amélioration des résultats environnementaux des entreprises (émissions, efficacité énergétique et produits écoefficaces). UN :: تحسُّن الأداء البيئي للشركات (الانبعاثات، وكفاءة استخدام الطاقة، والمنتجات ذات الكفاءة البيئية).
    75. Ce tableau montre toute la diversité des indicateurs de l'effort environnemental. UN ٥٧- ويبين الجدول الوارد أعلاه مدى التنوع في مؤشرات اﻷداء البيئي.
    Il ne fait pas de doute que l’on peut améliorer les performances écologiques de l’industrie du tourisme en associant judicieusement des mesures d’incitation et des dispositions réglementaires qui favorisent l’innovation et s’inscrivent en complémentarité des politiques économiques. UN فمن الواضح أن اﻷداء البيئي في صناعة السياحة يمكن تحسينه من خلال مزيج حصيف من اﻷدوات، المؤلفة من الحوافز والضوابط المباشرة معا، يؤدي إلى تيسير الابتكار واستكمال السياسات الاقتصادية.
    Measuring Environmental Performance: Sector Report for the Cement Industry. UN قياس الأداء البيئي: تقرير قطاعي عن صناعة الأسمنت.
    38. Il est essentiel d'améliorer l'accès des PME aux capitaux privés afin qu'elles puissent acquérir des écotechniques et ainsi améliorer leurs résultats en matière d'environnement. UN ٣٨ - وسيكون تحسين فرص الحصول على رأس المال الخاص مفتاحا للنجاح في توفير فرص الحصول على التكنولوجيا السليمة بيئيا وتحسين اﻷداء البيئي للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    A propos du premier point, il conviendrait d'examiner les données rassemblées sur les principaux aspects de la comptabilité financière de l'environnement, et d'étudier les principaux indicateurs des résultats écologiques ainsi que leurs liens avec les indicateurs des résultats financiers. UN وفيما يخص القضية اﻷولى، ينبغي بحث ما جمّع من ارشادات بشأن القضايا الرئيسية في مجال المحاسبة المالية البيئية وتعيين مؤثرات اﻷداء البيئي الرئيسية وعلاقتها باﻷداء المالي.
    Enfin, dans la mesure où la privatisation entraînait une injection de capitaux, aussi bien financiers qu'humains, qui pouvaient être utilisés pour accroître l'efficacité de l'extraction minière, il y aurait très probablement une amélioration de la performance écologique globale. UN وأخيرا، وبقدر ما تسفر الخصخصة عن ضخ رأس مال، نقدي وبشري على السواء يمكن أن يوجه نحو زيادة كفاءة التعدين، فمن المرجح أن يتحقق تحسن في اﻷداء البيئي الشامل.
    Rapport intérimaire sur les pratiques et directives en matière de gestion judicieuse de l'environnement au PNUE et dans le système des Nations Unies UN تقرير مرحلي بشأن الممارسات واﻹرشادات السليمة في مجال اﻷداء البيئي في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظومة اﻷمم المتحدة
    Il s'agit là d'un sain principe de gestion dans la mesure où l'avantage compétitif dépendra de plus en plus de l'excellence des résultats obtenus en matière d'environnement. UN وينبغي أن يعتبر هذا الهدف سياسة تجارية سليمة، نظرا ﻷن الميزة التنافسية ستستمد بصورة متزايدة من اﻷداء البيئي المتفوق.
    La volonté d'encourager la compétitivité du pays, souvent dictée par la mondialisation, dissuade les gouvernements de prendre les mesures nécessaires pour intégrer les coûts environnementaux et pour améliorer la protection de l'environnement, si cela implique un renchérissement des produits nationaux. UN والضغط الذي تتعرض له البلدان، بفعل العولمة، من أجل الاحتفاظ بقدراتها التنافسية، يثني الحكومات عن اتخاذ خطوات من أجل استيعاب التكاليف البيئية داخليا وتحسين الأداء البيئي إن كان ذلك يقتضي تحمل المنتجين المحليين تكاليف أعلى.
    8. Comment l'effort environnemental d'une entreprise se répercute—t—il sur sa " santé " financière et comment utiliser l'information correspondante pour évaluer le risque écologique et sa gestion ? Telles sont les questions que se posent souvent les investisseurs et leurs conseillers. UN ٨- وغالباً ما تشكل الطريقة التي يؤثر بها اﻷداء البيئي لمؤسسة ما على وضعها المالي والطريقة التي يمكن أن تستخدم بها المعلومات المالية ذات الصلة بهذا اﻷداء لتقييم المخاطر البيئية وإدارة هذه المخاطر مسائل تثير شواغل المستثمرين وخبرائهم الاستشاريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد