ويكيبيديا

    "الأدنى للأهلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recevabilité des réclamations
        
    • critère de recevabilité
        
    • recevabilité et
        
    • recevabilité fixé
        
    • critères de recevabilité
        
    10. Le Comité a mis au point une procédure en deux étapes afin d'évaluer la recevabilité des réclamations comme l'avait demandé le Conseil d'administration. UN 10- استحدث الفريق عملية مؤلفة من مرحلتين لتقييم الحد الأدنى للأهلية وفقاً لما أوعز به مجلس الإدارة.
    8. Le Comité a mis au point une procédure en deux étapes afin d'évaluer la recevabilité des réclamations comme l'avait demandé le Conseil d'administration. UN 8- أعد الفريق عملية مؤلفة من مرحلتين لتقييم الحد الأدنى للأهلية وفقاً لما أوعز به مجلس الإدارة.
    La réclamation a été signalée comme n'ayant pas satisfait au critère de recevabilité. UN وكان قد أشير إلى أن المطالبة لا تستوفي شرط الحد الأدنى للأهلية.
    Plus précisément, la réclamation avait été signalée comme ne répondant pas au critère de recevabilité. UN وعلى وجه التحديد، كان قد أشير إلى أن المطالبة لا تستوفي شرط الحد الأدنى للأهلية.
    Dans ce rapport, il était indiqué que la réclamation répondait aux critères de recevabilité et une indemnité était accordée. UN ففي ذلك التقرير، ذكر أن المطالبة استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية وتقرر دفع تعويض بشأنها.
    2. Note que, sur les 1 691 réclamations de cette tranche, le Comité de commissaires a décidé que 883 satisfaisaient au critère de recevabilité fixé par le Conseil d'administration, à savoir si le requérant a pleinement et effectivement eu la possibilité de présenter sa réclamation, et que 808 ne répondaient pas à ce critère; UN 2- يلاحظ أن فريق المفوضين قد قرر أن 883 مطالبة، من المطالبات المشمولة بالدفعة والبالغ عددها 691 1 مطالبة، تستوفي شروط الحدّ الأدنى للأهلية للنظر في المطالبة، أي ما إذا كان قد أُتيح لصاحب المطالبة ـ
    8. Le Comité a mis au point une méthode en deux étapes afin d'évaluer la recevabilité des réclamations comme l'avait demandé le Conseil d'administration. UN 8- أعد الفريق عملية مؤلفة من مرحلتين لتقييم الحد الأدنى للأهلية وفقاً لما أوعز به مجلس الإدارة.
    Toutefois, lors de l'examen de la recevabilité de la réclamation, il avait été estimé qu'elle satisfaisait au critère de recevabilité. UN غير أنه في أثناء استعراض أهلية المطالبة، تَقرَّر أن المطالبة تستوفي شرط الحد الأدنى للأهلية.
    La réclamation satisfait au critère de recevabilité et le secrétariat l'a donc traitée conformément à la procédure établie. UN وتستوفي المطالبة شرط الحد الأدنى للأهلية وقد شرعت الأمانة في معالجة المطالبة باستخدام المنهجية المقررة.
    Le secrétariat a conclu que la réclamation satisfaisait au critère de recevabilité et l'a traitée conformément à la méthodologie établie. UN وخلصت الأمانة إلى أن المطالبة تستوفي شرط الحد الأدنى للأهلية وشرعت في معالجة المطالبة باستخدام المنهجية المقررة.
    2. Note que, sur les 965 réclamations de cette tranche, qui portaient sur un montant total de USD 53 679 478,65, le Comité de commissaires a jugé que 406 satisfaisaient au critère de recevabilité fixé par le Conseil d'administration, à savoir que le requérant avait eu pleinement et effectivement la possibilité de présenter sa réclamation, et que 559 ne répondaient pas à ce critère; UN 2- يلاحظ أن فريق المفوضين قد قرر أن 406 مطالبات، من المطالبات المشمولة بالدفعة والبالغ عددها 965 مطالبة، والتي طولب فيها بمبلغ تعويض مجموعه 478.65 679 53 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، تستوفي شروط الحدّ الأدنى للأهلية للنظر في المطالبة، أي ما إذا كان قد أتيح لأصحاب المطالبات فرصة كاملة وفعلية لتقديم مطالباتهم، على النحو الذي بينه مجلس الإدارة، وأن 559 مطالبات لم تستوف ذلك الشرط؛
    2. Note que, sur les 21 551 réclamations de cette tranche, qui portaient sur un montant total de USD 1 175 069 590,79, le Comité de commissaires a jugé que 1 784 satisfaisaient au critère de recevabilité fixé par le Conseil d'administration, à savoir que le requérant avait eu pleinement et effectivement la possibilité de présenter sa réclamation, et que 19 767 ne répondaient pas à ce critère; UN 2- يلاحظ أن فريق المفوضين قد قرر أن 784 1 مطالبة، من المطالبات المشمولة بالدفعة والبالغ عددها 551 21 مطالبة، والتي طولب فيها بمبلغ تعويض مجموعه 590.79 069 175 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، تستوفي شروط الحدّ الأدنى للأهلية للنظر في المطالبة، أي ما إذا كان قد أتيحت لأصحاب المطالبات فرصة كاملة وفعلية لتقديم مطالباتهم، على النحو الذي بينه مجلس الإدارة، وأن 767 19 مطالبة لم تستوف ذلك الشرط،
    Dans ces rapports, il était signalé que les 15 requérants en question répondaient aux critères de recevabilité. UN وجاء في هذين التقريرين أن المطالبات الخمس عشرة استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية.
    Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation en question répondait aux critères de recevabilité. UN ففي ذلك التقرير، ذكر أن المطالبة استوفت شرط الحد الأدنى للأهلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد