Europe centrale et orientale, Asie occidentale et centrale, Proche et Moyen-Orient | UN | أوروبا الوسطى والشرقية، وآسيا الغربية والوسطى، والشرق الأدنى والأوسط |
Europe centrale et orientale, Asie occidentale et centrale, et Proche et Moyen-Orient | UN | أوروبا الوسطى والشرقية وآسيا الغربية والوسطى والشرقان الأدنى والأوسط |
Europe centrale et orientale, Asie occidentale et centrale, et Proche et Moyen-Orient | UN | أوروبا الوسطى والشرقية وآسيا الغربية والوسطى والشرقان الأدنى والأوسط |
Trafic illicite de drogues et problèmes apparentés au Proche et au Moyen-Orient | UN | الاتجار غير المشروع بالعقاقير والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط |
L'augmentation rapide de l'usage d'amphétamine au Proche et au Moyen-Orient ne semble pas se ralentir. | UN | ولا يبدو أن الزيادة السريعة في تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط آخذة في التباطؤ. |
Composition de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient | UN | عضوية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
Nous souhaitons tirer pleinement parti de la possibilité de coopération avec les pays en développement rapide de la région de l'Asie et du Pacifique, les pays d'Amérique latine, et les pays du Proche et du Moyen-Orient. | UN | كما نود أن نستفيد استفادة كاملة من الفرصة المتاحة للتعاون مع منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي تنمو بسرعة دينامية، ومع بلدان امريكا اللاتينية وكذلك بلدان الشرق اﻷدنى واﻷوسط. |
Europe centrale et orientale, Asie occidentale et centrale, et Proche et Moyen-Orient | UN | أوروبا الوسطى والشرقية وآسيا الغربية والوسطى والشرقان الأدنى والأوسط |
Europe centrale et orientale, Asie occidentale et centrale, Proche et Moyen-Orient | UN | أوروبا الوسطى والشرقية وغربي آسيا وآسيا الوسطى والشرقان الأدنى والأوسط |
2. Europe centrale et orientale, Asie occidentale et Asie centrale, et Proche et Moyen-Orient (budget: 4 686 600 dollars) | UN | 2- أوروبا الوسطى والشرقية وآسيا الغربية والوسطى والشرقان الأدنى والأوسط (الميزانية: 600 686 4 دولار) |
Saisies de résine de cannabis au Proche et Moyen-Orient/en Asie du Sud-Ouest, en Europe et en Afrique, 2001-2011 | UN | الثالث- مضبوطات راتنج القنَّب، الشرق الأدنى والأوسط/جنوب غرب آسيا، أوروبا، أفريقيا، 2001-2011 |
Depuis 2001, la proportion des saisies mondiales de résine de cannabis effectuées en Europe affiche une tendance à la baisse, tandis que la proportion de résine de cannabis saisie en Afrique et au Proche et Moyen-Orient connaît une tendance à la hausse. | UN | ومنذ عام 2001، ظلت حصة أوروبا من مضبوطات راتنج القنَّب العالمية تتراجع؛ في حين ظلت حصة أفريقيا والشرق الأدنى والأوسط من تلك المضبوطات تتصاعد. |
La prévalence de l'usage des opioïdes est supérieure à la moyenne mondiale en Amérique du Nord, en Océanie, au Proche et Moyen-Orient et en Asie du Sud-Ouest, en Europe orientale et du SudEst et en Asie centrale. | UN | كما أنَّ معدّل انتشار تعاطي شبائه الأفيون في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا والشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا وشرق أوروبا وجنوب شرقها وآسيا الوسطى أعلى من المتوسط العالمي. |
En outre, l'augmentation des saisies au Proche et au Moyen-Orient laisse à penser que la résine de cannabis en provenance d'Afghanistan et du Pakistan gagne en importance sur le marché mondial. | UN | أضف إلى ذلك أنَّ تزايد المضبوطات التي تحدث في الشرق الأدنى والأوسط يوحي بأنَّ راتنج القنَّب الوارد من أفغانستان وباكستان أصبح يحتل مكانةً أبرز في الأسواق العالمية. |
Pour lutter efficacement contre le trafic de drogues, il était indispensable de juguler les flux financiers illicites générés par les infractions liées à la drogue et de promouvoir la coopération entre les autorités compétentes. Dans cette optique, les services de renseignement financier au Proche et au Moyen-Orient avaient un rôle crucial à jouer. | UN | وذُكر أنَّ وقف التدفقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الجرائم ذات الصلة بالمخدِّرات، وكذلك التعاون فيما بين السلطات المختصة، هما وسيلتان رئيسيتان في التصدِّي بفعالية للاتجار بالمخدِّرات، كما ذُكر أنَّ دور وحدات الاستخبارات المالية في الشرقين الأدنى والأوسط حاسم الأهمية في هذا الصدد. |
Par contre, la consommation de stimulants de type amphétamine est en hausse en Asie, l'usage de méthamphétamine progressant dans certaines parties d'Asie de l'Est et du Sud-Est et l'abus d'amphétamine augmentant au Proche et au Moyen-Orient. | UN | بيد أن تعاطي المنشطات الأمفيتامينية آخذ في التزايد في آسيا، إذ يتزايد تعاطي الميثامفيتامين في أجزاء من شرق وجنوب شرق آسيا ويتزايد تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط. |
Composition de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient | UN | عضوية اللجنة الفرعيــة المعنيـة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
Composition de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient | UN | عضوية اللجنة الفرعيــة المعنيـة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل المتصلة به في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
La nouvelle composition de la Sous-Commission est un indice de l'évolution du trafic illicite de drogues au niveau mondial, qui a des répercussions sur la situation dans certains États du Proche et du Moyen-Orient. | UN | ويمثل تكوين اللجنة الفرعية الجديد دلالة على ما يشهده الاتجار غير المشروع بالمخدرات من تطورات عالمية، تجد لها انعكاسا في أوضاع بعض دول الشرقين اﻷدنى واﻷوسط. |
Trente et unième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Asie et Pacifique | UN | اللجنة الفرعية المعنيّة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط |
Trafic illicite de drogues et problèmes apparentés au Proche et au MoyenOrient* | UN | والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط |
1996/6 Traffic and Related Matters in the Near and Middle East on its thirty-first session, held at Amman from 9 to 13 March 1996 5 | UN | تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين، المعقودة في عمان من ٩ الى ٣١ آذار/مارس ٦٩٩١ |