ويكيبيديا

    "الأدوات والمنهجيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • outils et méthodes
        
    • des outils et des méthodes
        
    • outils et de méthodes
        
    • outils et méthodologies
        
    • d'outils et de méthodologies
        
    • les outils et les méthodologies
        
    • instruments et les méthodes
        
    • des outils et des méthodologies
        
    • outils et les méthodes
        
    Les utilisateurs du catalogue seront encouragés à évaluer les outils et méthodes en comparant leurs expériences; UN وسوف يلقى مستخدمو القائمة التشجيع على تقييم الأدوات والمنهجيات عن طريق تقاسم خبراتهم؛
    Cependant, il a été constaté qu'il existait encore d'importants écarts entre les pays sur le plan de leurs capacités à utiliser les outils et méthodes disponibles. UN بيد أنه أشير إلى استمرار وجود فجوات كبيرة بين البلدان من حيث قدرتُها على استعمال الأدوات والمنهجيات المتاحة.
    Le catalogue facilitera la diffusion des outils et méthodes évalués. UN وسوف تُيسر القائمة توزيع الأدوات والمنهجيات التي خضعت للتقييم.
    Identifier des outils et des méthodes utiles pour la définition des politiques UN تحديد الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات
    ii) Augmentation du nombre de plans d'action, de principes et de directives incorporant les techniques et les principes promulgués au moyen d'outils et de méthodes UN ' 2` زيادة عدد خطط العمل والمبادئ والخطوط التوجيهية التي تتضمن مبادئ وتقنيات تمت صياغتها عن طريق الأدوات والمنهجيات
    Dans le cadre de ce projet, les outils et méthodologies font l'objet d'essais pilotes à Nairobi et à Ouagadougou. UN ويجري في إطار المشروع اختبار الأدوات والمنهجيات في نيروبي وواغادوغو.
    Consultants, élaboration d'outils et de méthodologies UN خبراء استشاريون - استحداث الأدوات والمنهجيات
    les outils et les méthodologies nécessaires. UN :: الأدوات والمنهجيات المطلوبة.
    Unité de mesure : Nombre de gouvernements prenant en charge les questions prioritaires relatives aux déchets en ayant recours aux outils et méthodes procurés par le PNUE. UN وحدة القياس: عدد الحكومات التي تعالج قضايا النفايات ذات الأولوية باستخدام الأدوات والمنهجيات المقدمة من برنامج البيئة
    Unité de mesure : Nombre de gouvernements prenant en charge les questions prioritaires relatives aux déchets en ayant recours aux outils et méthodes procurés par le PNUE. UN وحدة القياس: عدد الحكومات التي تعالج قضايا النفايات ذات الأولوية باستخدام الأدوات والمنهجيات المقدمة من برنامج البيئة
    Promouvoir et favoriser la poursuite de l'élaboration des outils et méthodes utiles pour la définition des politiques UN تعزيز وتحفيز مواصلة تطوير الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات
    En 2017, la Plénière étudiera la possibilité de donner son approbation aux outils et méthodes plus élaborés ainsi obtenus. UN وسينظر الاجتماع العام في قبول الأدوات والمنهجيات التي يتم إعدادها في عام 2017.
    En 2017, la Plénière étudiera la possibilité de donner son approbation aux outils et méthodes plus élaborés ainsi obtenus. UN وسينظر الاجتماع العام في قبول الأدوات والمنهجيات التي استمر إعدادها في عام 2017.
    Ils ont aussi facilité la mise en commun et la coordination des outils et méthodes employés par les différents partenaires. UN كما أنهم قاموا بتيسير تقاسم وتنسيق الأدوات والمنهجيات مع الشركاء.
    Cette coopération est illustrée par le fait que les bureaux de gestion des projets IPSAS et Umoja ont harmonisé leurs inventaires des risques et mis en commun des outils et des méthodes. UN وقد اتضح هذا الجهد في قيام مكتبي إدارة مشروع المعايير المحاسبية الدولية ومشروع أوموجا بمواءمة سجلات المخاطر لدى كل منهما، والتعاون في تقاسم الأدوات والمنهجيات.
    Par ailleurs, elle facilitera l'accès aux connaissances et données nécessaires à la réalisation des évaluations et à l'utilisation des outils et des méthodes mis au point à l'appui de la formulation des politiques et de leur mise en œuvre. UN وسيعمَد المنبر أيضاً إلى تسهيل الوصول إلى المعارف والبيانات اللازمة، وذلك مثلاً لإنتاج التقييمات واستعمال الأدوات والمنهجيات لدعم صياغة السياسات وتنفيذها.
    Catalogue d'outils et de méthodes d'aide à la décision UN ثامناً فهرس الأدوات والمنهجيات السياساتية
    Un large éventail d'outils et de méthodes sont utiles à la Plateforme et à ses activités. UN هناك مجموعة واسعة من الأدوات والمنهجيات الهامة بالنسبة للمنبر والأنشطة المتصلة بالمنبر.
    outils et méthodologies pour la formation et le renforcement des capacités, y compris l'évaluation des besoins UN الأدوات والمنهجيات للتدريب وبناء القدرات، بما في ذلك احتياجات التقييم
    Consultants, élaboration d'outils et de méthodologies UN خبراء استشاريون - استحداث الأدوات والمنهجيات
    29. La réunion visera à harmoniser les efforts entre les bureaux statistiques, les institutions de recherche et les ministères chargés des activités liées aux enfants et à la violence, affiner les outils et les méthodologies pour surmonter les lacunes dans les connaissances, et favoriser le plaidoyer et la politique fondés sur des preuves, et la mobilisation des ressources. UN 29- وسيهدف الاجتماع إلى مد الجسور بين جهود مكاتب الإحصاء ومؤسسات البحث والدوائر الحكومية المسؤولة عن الأطفال وعن الأنشطة المتصلة بمنع العنف، وصقل الأدوات والمنهجيات لمعالجة الثغرات في مجال المعارف وتعزيز الدعوة القائمة على الأدلة والسياسات وتعبئة الموارد.
    En matière de formation, plus large est le champ du sujet de commerce et de développement abordé, plus grandes sont les faiblesses institutionnelles à corriger, et plus complexes sont les instruments et les méthodes à utiliser. UN ومثلما هو الشأن بالنسبة للتدريب، فبقدر ما يتسع نطاق موضوع التجارة والتنمية، تزداد أوجه الضعف المؤسسية اللازم تناولها ويزداد تعقد الأدوات والمنهجيات التي يتم استخدامها.
    La réalisation des produits sera également axée sur l'exécution du mandat de la Plateforme s'agissant d'identifier des outils et des méthodologies utiles pour la formulation de politiques et, au besoin, d'en promouvoir et stimuler le développement. UN وسوف تتركّز النواتج أيضاً على تنفيذ ولاية المنبر المتصلة بتحديد الأدوات والمنهجيات ذات الصلة بالسياسات، وكذلك دعم وحفز مواصلة تطويرها عند اللزوم.
    Il faut non seulement évaluer la vulnérabilité au niveau local, mais aussi adapter dans chaque cas les outils et les méthodes au contexte. UN والأمر المهم ليس تقييم القابلية للتأثر على الصعيد المحلي فحسب، بل أيضاً تطويع الأدوات والمنهجيات لسياقها في كل حالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد