ويكيبيديا

    "الأراضي الفنزويلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • territoire vénézuélien
        
    - Pour des raisons de sécurité et d'ordre public, l'accès à certains secteurs du territoire vénézuélien est subordonné à la délivrance d'un permis par les autorités; UN من الضروري، لأسباب تتعلق بالأمن والنظام العام، الحصول على رخصة من السلطات للدخول إلى مناطق معينة من الأراضي الفنزويلية.
    - Tous les moyens de transport internationaux qui arrivent sur le territoire vénézuélien ou en partent font l'objet d'un contrôle de la part des autorités responsables de l'immigration, qui vérifient les papiers des équipages et des passagers; UN تخضع جميع وسائط النقل الدولي التي تصل إلى الأراضي الفنزويلية أو تغادرها للمراقبة من قبل السلطات المعنية بالهجرة، التي تتحقق من وثائق الأطقم والركاب.
    Le Ministère des affaires étrangères souhaite faire savoir à tous qu'il rejette catégoriquement la décision du Juge William Abbott, qui s'est opposé à la déportation de Luis Posada Carriles vers le territoire vénézuélien, sous prétexte qu'il risquait d'y être torturé. UN تود وزارة الخارجية أن تعلق على الملأ رفضها القاطع لقرار القاضي ويليام أبوت الذي قضى بعدم جواز ترحيل لويس بوسادا كارّيلس إلى الأراضي الفنزويلية على أساس أنه قد يتعرض للتعذيب.
    L'acheminement de l'aide humanitaire est fait en coordination avec les autres pays de l'Alliance bolivarienne pour les peuples d'Amérique latine et les autres pays amis, comme la Fédération de Russie, dont les avions ont atterri sur le territoire vénézuélien pour fournir une aide humanitaire à ce pays frère des Caraïbes. UN ويجري تنسيق إيصال المساعدة الإنسانية مع بلدان أخرى في إطار البديل البوليفاري للأمريكتين ومع بلدان صديقة، كالاتحاد الروسي الذي حطت طائراته على الأراضي الفنزويلية لتقديم المساعدة الإنسانية لذلك البلد الكاريبي الشقيق.
    Nous sommes convaincus que le peuple des États-Unis d'Amérique, qui a lui-même été victime du terrorisme, répondra à l'appel du peuple vénézuélien dans cette affaire et exigera que ses autorités procèdent à l'extradition du terroriste Luis Posada Carriles vers le territoire vénézuélien. UN وإننا لعلى ثقة بأن شعب الولايات المتحدة الأمريكية الذي خبِرَ بنفسه مأساة الوقوع ضحية الإرهاب، سيضم صوته إلى صوت الشعب الفنزويلي في نضاله وسيطالب سلطاته بتسليم الإرهابي لويس بوسادا كارّيلس إلى الأراضي الفنزويلية.
    La loi sur les étrangers et les migrations fixe en matière de séjour sur le territoire vénézuélien les mêmes conditions et exigences pour les deux sexes, et la loi organique sur l'état civil met en évidence et respecte de manière expresse les droits de la femme, de l'adolescente et de la fillette. UN 114- وينص قانون الأجانب والهجرة على نفس شروط ومتطلبات الإقامة على الأراضي الفنزويلية للرجال والنساء على السواء، كما أن القانون الأساسي للسجل المدني يقر بحقوق المرأة والطفلة والمراهقة ويحترمها صراحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد