3. Apport de conseils scientifiques sur le thème: < < Étudier les solutions envisageables pour parvenir à la neutralité en matière de dégradation des terres dans le contexte du développement durable > > | UN | 3- إسداء المشورة العلمية بشأن موضوع: " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " |
Apport de conseils scientifiques sur le thème: < < Étudier les solutions envisageables pour parvenir à la neutralité en matière de dégradation des terres dans le contexte du développement durable > > | UN | إسداء المشورة العلمية بشأن موضوع: " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " |
Apport de conseils scientifiques sur le thème: < < Étudier les solutions envisageables pour parvenir à la neutralité en matière de dégradation des terres dans le contexte du développement durable > > | UN | إسداء المشورة العلمية بشأن موضوع: " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " |
Les conséquences négatives de la dépossession des terres dans le cadre de projets de développement reviennent avec une régularité remarquable, indépendamment du type de projet et du contexte social. | UN | وتتكرر الآثار السلبية لنزع ملكية الأراضي في سياق مشاريع التنمية بانتظام ملحوظ، بصرف النظر عن نوع المشروع والسياق الاجتماعي. |
Mardi 29 septembre à 10 heures, sur le thème " Désertification, dégradation des terres et changements climatiques - - Quel rôle pour les terres dans les négociations en cours pour un nouveau régime de lutte contre les changements climatiques à Copenhague? " ; et | UN | الثلاثاء، 29 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10، حول موضوع " التصحّر/تدهور الأراضي وتغيّر المناخ - ما هو الدور الذي تلعبه الأراضي في سياق المفاوضات الجارية من أجل إقامة نظام جديد لمواجهة تغيّر المناخ في مؤتمر كوبنهاغن؟ " ؛ |
Il faut appliquer et valider des modèles permettant d'évaluer la dégradation des sols dans un contexte biophysique et socioéconomique. | UN | ومن الضروري تطبيق نماذج قابلة للتطبيق وإثباتها من أجل تقييم تردي الأراضي في سياق فيزيائي حيوي واجتماعي واقتصادي. |
III. État d'avancement des travaux visant à étudier les solutions envisageables pour parvenir à la neutralité en matière de dégradation des terres dans le contexte du développement durable 27−34 17 | UN | ثالثاً - التقدم المحرز في موضوع: " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " 27-34 20 |
III. État d'avancement des travaux visant à étudier les solutions envisageables pour parvenir à la neutralité en matière de dégradation des terres dans le contexte du développement durable | UN | ثالثاً- التقدم المحرز في موضوع: " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " |
Dans le même temps, des recommandations devraient être élaborées, sur la base de ces résultats de travaux de recherche, afin d'aider les décideurs à aborder les questions de désertification et de dégradation des terres dans le contexte du thème de la Conférence. | UN | وينبغي في الوقت ذاته إعداد التوصيات بناء على نتائج البحوث المذكورة، من أجل مساعدة صناع القرارات على معالجة مسألتي التصحر وتدهور الأراضي في سياق موضوع المؤتمر. |
Convaincus de la nécessité de la mise en oeuvre opérationnelle immédiate du PAN et du PASR pour faire face aux menaces de la dégradation des terres dans le contexte des écosystèmes de la sous-région ; | UN | وإذ يعربون عن اقتناعهم بضرورة التنفيذ العملي الفوري لبرنامج العمل الوطني وبرنامج العمل دون الإقليمي لمواجهة تهديدات تدهور الأراضي في سياق النظم الإيكولوجية للمنطقة دون الإقليمية؛ |
3. Apport de conseils scientifiques sur le thème: < < Étudier les solutions envisageables pour parvenir à la neutralité en matière de dégradation des terres dans le contexte du développement durable > > . | UN | 3- إسداء المشورة العلمية بشأن موضوع: " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " . |
Dans le même temps, des recommandations devraient être élaborées, sur la base de ces résultats de travaux de recherche, puis présentées à la Conférence des Parties suivante, en 2015, afin d'aider les décideurs à aborder les questions de désertification et de dégradation des terres dans le contexte du thème de la Conférence. | UN | وينبغي في الوقت ذاته إعداد التوصيات بناء على نتائج البحوث المذكورة لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف المقبل، في عام 2015، وذلك من أجل مساعدة صناع القرارات على معالجة مسألتي التصحر وتدهور الأراضي في سياق موضوع المؤتمر. |
26. Décide que la quatrième Conférence scientifique au titre de la Convention sera consacrée au thème < < Étudier les solutions envisageables pour parvenir à la neutralité en matière de dégradation des terres dans le contexte du développement durable > > ; | UN | 26- يقرر أن يكون الموضوع الذي ينظر فيه المؤتمر العلمي الرابع للاتفاقية هو " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " ؛ |
Par les dispositions du paragraphe 26 de sa décision 21/COP.11, la Conférence des Parties a décidé que la quatrième Conférence scientifique au titre de la Convention serait consacrée au thème < < Étudier les solutions envisageables pour parvenir à la neutralité en matière de dégradation des terres dans le contexte du développement durable > > . | UN | 18- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 26 من مقرره 21/م أ-11، أن يكون الموضوع الذي ينظر فيه المؤتمر العلمي الرابع للاتفاقية هو " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " . |
Au paragraphe 26 de sa décision 21/COP.11, la Conférence des Parties a également décidé que la quatrième Conférence scientifique au titre de la Convention serait consacrée au thème < < Étudier les solutions envisageables pour parvenir à la neutralité en matière de dégradation des terres dans le contexte du développement durable > > . | UN | وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً، بموجب مقرره 21/م أ-11، الفقرة 26، أن يكون الموضوع الذي سيتناوله المؤتمر العلمي الرابع للاتفاقية هو " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " . |
5. Par sa décision 21/COP.11, la Conférence des Parties a également décidé que la quatrième Conférence scientifique au titre de la Convention serait consacrée au thème < < Étudier les solutions envisageables pour parvenir à la neutralité en matière de dégradation des terres dans le contexte du développement durable > > . | UN | 5- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً، بموجب مقرره 21/م أ-11، أن يكون الموضوع الذي سيتناوله المؤتمر العلمي الرابع للاتفاقية هو " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " . |
36. Le Comité voudra peut-être aussi examiner de quelle manière procéder pour dispenser des avis scientifiques sur le thème: < < Étudier les solutions envisageables pour parvenir à la neutralité en matière de dégradation des terres dans le contexte du développement durable > > . | UN | 36- وترغب اللجنة أيضاً في النظر في سبل المضي قدماً في تقديم المشورة العلمية بشأن موضوع " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " . |
Amélioration de l'affectation de fonds à la dégradation des terres dans le cadre de la sixième opération de reconstitution des ressources par rapport à la cinquième opération de reconstitution des ressources | UN | تحسين تخصيص الموارد لمجال مكافحة تدهور الأراضي في سياق العملية السادسة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية مقارنة بالعملية الخامسة |
A. Table ronde 1: Rôle de la Convention en vue de créer un monde sans dégradation des terres dans le cadre du développement durable 59 - 61 12 | UN | ألف- اجتماع المائدة المستديرة 1: دور اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر في عالم يحقّق التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة 59-61 15 |
Mardi 29 septembre à 10 heures, sur le thème " Désertification, dégradation des terres et changements climatiques - - Quel rôle pour les terres dans les négociations en cours pour un nouveau régime de lutte contre les changements climatiques à Copenhague? " ; et | UN | الثلاثاء، 29 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/10، حول موضوع " التصحّر/تدهور الأراضي وتغيّر المناخ - ما هو الدور الذي تلعبه الأراضي في سياق المفاوضات الجارية من أجل إقامة نظام جديد لمواجهة تغيّر المناخ في مؤتمر كوبنهاغن؟ " ؛ |
d) Il faut appliquer et valider des modèles permettant d'évaluer la dégradation des sols dans un contexte biophysique et socioéconomique et déterminer l'efficacité de l'application des modèles lors de l'évaluation. | UN | (د) ثمة حاجة إلى تطبيق نماذج قابلة للتطبيق وإثباتها من أجل تقييم تردي الأراضي في سياق فيزيائي حيوي واجتماعي واقتصادي، وإلى تقييم فعالية تطبيق النماذج في إطار إجراء التقييم. |