Non, pas du tout. C'est une assignation pour mercredi prochain. | Open Subtitles | كلا, لن تفعل هذا الأمر يوم الأربعاء القادم |
Vous devez tous garder la journée de mercredi prochain libre. | Open Subtitles | الأربعاء القادم ، ستبقون أحرار ذلك اليوم بأكمله |
On doit prendre beaucoup de poids d'ici mercredi prochain, ou on ne sera pas dans l'équipe l'année prochaine, ce qui veut dire plus d'études, ce qui veut dire que vous pouvez dire adieu à l'enfant prodigue. | Open Subtitles | يجب أن نسمن أنفسنا بحلول الأربعاء القادم وإلا لن ننضم للفريق العام المقبل مما يعني أن إلغاء المنحة الدراسية |
Mais mercredi dans deux jours, c'est mercredi prochain. | Open Subtitles | لكن الأربعاء الذي هو بعد يومين هو الأربعاء القادم |
Sauf que la Journée parentale a lieu mercredi prochain. | Open Subtitles | نستطيع, ماعدا أن يوم الأباء في يوم الأربعاء القادم |
Je veux que vous reveniez à mon cabinet, mercredi prochain, après le service. | Open Subtitles | أريد أن أراك في مكتبي الأربعاء القادم بعدما تنهي عملك |
mercredi prochain, je sortirai de ce cocon de plâtre. | Open Subtitles | الأربعاء القادم سأتخلص من هذة الشرنقة اللعينة |
J'exprime l'espoir que toutes les délégations l'examineront dans un esprit de compromis et qu'elles me communiqueront leurs réactions par l'intermédiaire de leurs coordonnateurs lors des consultations présidentielles de mercredi prochain. | UN | ويحدوني الأمل في أن تدرسه جميع الوفود بروح من التوفيق وأن تحيطني علما بردود فعلها من خلال المنسقين أثناء المشاورات الرئاسية التي ستعقد يوم الأربعاء القادم. |
Par conséquent, mon souhait est de conclure la première phase des travaux de la Commission, à savoir le débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale d'ici mercredi prochain. | UN | لذلك أود أن اختتم المرحلة الأولى من عمل اللجنة، أي المناقشة العامة لجميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي من جدول الأعمال بحلول يوم الأربعاء القادم. |
D'après ce que le Secrétariat nous a dit, nous pouvons convoquer une séance mercredi prochain à 10 heures. | UN | ووفق ما ذكرته الأمانة العامة لنا بوسعنا عقد جلسة الساعة 00/10 يوم الأربعاء القادم. |
Je vous verrai mercredi prochain. | Open Subtitles | سأراك يوم الأربعاء القادم |
Okay, ouais, dîner mercredi prochain. | Open Subtitles | حسناً، العشاء الأربعاء القادم |
- Nous devrons nous débrouiller sans valet à partir de mercredi prochain. | Open Subtitles | -علينا أن نقوم بالإعداد لعدم تواجد خادم أبداً منذ الأربعاء القادم |
- Non, mercredi prochain. | Open Subtitles | -كلا، الأربعاء القادم بعد إسبوع من هذا الأربعاء |
base-ball mercredi prochain. | Open Subtitles | مبارة البيسبول الأربعاء القادم. |
Dima sera à Berne mercredi prochain, pour la signature. | Open Subtitles | (حسناً، بيع (ديما) في (بيرن صباح الأربعاء القادم |
A mercredi prochain. | Open Subtitles | أراك فى الأربعاء القادم. |
Maintenant, écoute, j'ai une oeuvre de charité mercredi prochain. | Open Subtitles | الان لدي عمل الأربعاء القادم . |
- Six semaines mercredi prochain. | Open Subtitles | ستة أسابيع الأربعاء القادم .. |
Ce serait bien si vous veniez mercredi prochain ou... | Open Subtitles | رجاءً، تعالي الأربعاء القادم. |