ويكيبيديا

    "الأربع الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre premières
        
    • quatre premiers
        
    • initiale de quatre
        
    Les quatre premières catégories de coopération qu'il a définies étaient également visées au paragraphe 4 du projet d'article 17. UN ولاحظ أن فئات التعاون الأربع الأولى التي حددها أُشير إليها أيضاً في الفقرة 4 من مشروع المادة 17.
    Un tirage au sort a eu lieu pour sélectionner les États parties devant être examinés pendant chacune des quatre premières années du premier cycle d'examen. UN وسُحبت القرعة لاختيار الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في كل سنة من السنوات الأربع الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    Ces écoles ont pour particularité d'aider les petites filles à aller au terme des quatre premières années de l'enseignement primaire. UN وتركز هذه المدارس بشكل خاص على مساعدة الفتيات على إكمال السنوات الأربع الأولى من التعليم الابتدائي.
    Les quatre premiers modules, axés sur les connaissances techniques, s'adressent à tous les diplomates. UN وركّزت الوحدات التدريبية الأربع الأولى على المعارف التقنية وكانت مصممة لجميع الدبلوماسيين.
    Il s'agit là d'un progrès par rapport à la mesure précédente qui accordait aux mères 12 semaines de congé payé pour les quatre premiers accouchements. UN وهذا يعتَبر تحسُّناً عن التدبير السابق حيث كانت الأمهات يحق لها 12 أسبوعاً فقط من إجازة الأمومة بأجر للولادات الأربع الأولى.
    Un tirage au sort a eu lieu pour sélectionner les États parties devant être examinés pendant chacune des quatre premières années du premier cycle d'examen. UN وسُحبت القرعة لاختيار الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في كل سنة من السنوات الأربع الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    Les rapports des quatre premières sessions du Forum ont été présentés au Conseil d'administration à ses sessions précédentes UN وقُدمت تقارير الدورات الأربع الأولى للمنتدى إلى مجلس الإدارة في دوراته السابقة.
    Tous les membres ont assisté aux quatre premières sessions du Comité. UN وقد حضر جميع الأعضاء الدورات الأربع الأولى للجنة.
    Il a été honoré d'être président du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pendant les quatre premières années de son existence et ne cherchera pas à être reconduit dans ses fonctions. UN وإنه من دواعي الشرف أن كان رئيسا للجنة في السنوات الأربع الأولى من وجودها، ولكنه لن يسعى لإعادة تعيينه.
    Les quatre premières poursuites auraient été abandonnées faute de preuve. UN وتوقفت الملاحقات الأربع الأولى لانعدام الأدلة.
    Le kiswahili et l'anglais seraient enseignés en tant que matières au cours des quatre premières années d'études, mais peu de manuels sont disponibles en kiswahili. UN وينبغي تعليم الكسواحلية والانكليزية كمادتين خلال السنوات الأربع الأولى لكن الكتب المدرسية المتوفرة بالكسواحلية قليلة.
    Les frais de scolarité ont été abolis, et les quatre premières années du cycle élémentaire sont devenues obligatoires. UN وقد ألغيت المصروفات المدرسية، وأصبحت المواظبة خلال السنوات الأربع الأولى من التعليم الأولي إلزامية.
    Durant les quatre premières années, j'ai été présente dans cette salle en tant qu'observateur. UN وخلال السنوات الأربع الأولى من عملي كنت أحضر في هذه الغرفة بصفة مراقب.
    Au cours des quatre premières années de son mandat, elle a envoyé un nombre croissant de communications relatives à des violations présumées du droit des défenseurs à la liberté d'association, dont 40 en 2003 portaient uniquement sur ce sujet. UN وفي أثناء السنوات الأربع الأولى من ولاية الممثلة الخاصة، أرسلت عددا متزايدا من الرسائل تتعلق بالانتهاكات المزعومة لحقوق المدافعين في حرية التجمع، أحيلت 40 حالة منها في عام 2003 حول هذا الموضوع وحده.
    Ceux qui apparaissent sous les quatre premiers tirets concernent directement la réserve et l'attitude des États ou des organisations internationales concernés à son égard; les deux derniers, d'une nature plus générale, sont relatifs à l'objet de la réserve. UN فالحالات المشار إليها في الفقرات الفرعية الأربع الأولى تتصل بشكل مباشر بالتحفظ وموقف الدول أو المنظمات الدولية المعنية إزاءها؛ أما الحالات المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين الأخيرتين اللتين لهما طابع أعم فتتعلق بالغرض من التحفظ.
    Dans les quatre premiers cas, il s'agit d'États traditionnellement avancés, tandis que Sarawak, État généralement en retard en termes de développement, occupe, contre toute attente, une position de pointe au sein de la société de l'information. UN وتعتبر الولايات الأربع الأولى ولايات متقدمة عموماً، ولكن من المثير للدهشة أن سراواك المتلكئة وراءها تشغل مركزاً رائداً في عصر المعلومات.
    42. Le lancement des quatre premiers réseaux thématiques a déjà eu lieu, et celui des deux réseaux restants se fera prochainement. UN 42- وقد بدأ تنفيذ الشبكات الأربع الأولى أما الشبكتان الاثنتان الباقيتان فسيجري استهلالهما قريباً.
    Ses quatre premiers articles contiennent des dispositions générales qui définissent le cadre et les orientations nécessaires pour garantir le droit de chacun de bénéficier du progrès scientifique et de ses applications. UN وتشمل مواده الأربع الأولى بنوداً عامة تحدد الإطار والتوجه الضروريين لضمان حق كل شخص في التمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته.
    Les quatre premiers modules du cours sur les techniques modernes de gestion portuaire ont été dispensés dans chacun des quatre pays pilotes du réseau, à savoir le Ghana, l'Indonésie, les Maldives et la République-Unie de Tanzanie. UN وقُدمت المجموعات الدراسية الأربع الأولى للدورة التدريبية بالإدارة العصرية للموانئ في كل بلد نموذجي من بلدان الشبكة، أي في إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وملديف.
    À cet égard, les travaux qu'elle a menés sur les projets d'articles sur les relations diplomatiques ont été déterminants pour les quatre premiers projets d'articles. UN وبصدد هذه المسألة، كانت أعمال اللجنة المتعلقة بمشاريع المواد المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية نهائية فيما يخص المجموعات الأربع الأولى من مشاريع المواد.
    II. Programme de travail pour la période initiale de quatre années UN ثانياً - برنامج العمل لفترة السنوات الأربع الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد