La coopération s'est intensifiée aussi entre l'Église orthodoxe serbe et les autorités municipales. | UN | واتسع نطاق التعاون أيضا بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والسلطات البلدية. |
L'Église orthodoxe serbe a protesté contre cette décision qui, selon elle, compromettait la sécurité du clergé et des lieux saints. | UN | وعارضت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية هذا القرار، معربة عن مخاوفها بشأن سلامة رجال الدين والمواقع المقدسة. |
Des accords bilatéraux ont été signés sur la base de cette législation avec le Saint-Siège en 2006 et avec l'Église orthodoxe serbe en 2008. | UN | ووُقعت اتفاقات ثنائية مع الكرسي الرسولي عام 2006 ومع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية عام 2008 على أساس هذا التشريع. |
Le même principe a été appliqué pour les marchandises destinées à l'Église orthodoxe serbe. | UN | وطبق المبدأ نفسه في ما يتعلق بالبضائع المرسلة إلى المواقع التابعة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية. |
Cette dernière a continué de garder les huit sites orthodoxes serbes qui comptaient parmi les neuf sites dotés d'un statut spécial. | UN | وواصلت القوة الأمنية الدولية حراسة المواقع الأرثوذكسية الصربية الثمانية المشمولة في الممتلكات التسع المصنفة باعتبارها ذات مركز خاص. |
Le troisième point concerne le statut de l'Église orthodoxe serbe et de certains de ses principaux lieux saints. | UN | المسألة الثالثة هي مسألة مركز الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وبعض من مواقعها المقدسة الأساسية. |
Je suis surpris que l'autre partie n'ait pas fait une offre acceptable par la République de Serbie et l'Église orthodoxe serbe. | UN | وإنه لأمر غريب حقا أن الجانب الآخر لم يتقدم بأي عرض يكون مقبولا لدى جمهورية صربيا والكنيسة الأرثوذكسية الصربية. |
La coopération de l'Église orthodoxe serbe est essentielle pour la reconstruction des sites et monuments religieux orthodoxes. | UN | ولا بد من تعاون الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في تعمير المواقع والآثار الدينية الأرثوذكسية. |
Au cours des mois écoulés, nous avons pu voir une plus grande participation de l'Église orthodoxe serbe au processus et un meilleur dialogue s'instaurer avec elle. | UN | وقد شهدنا على مدى الأشهر الماضية مزيدا من تبادل الرأي والحوار مع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية. |
Des bâtiments de l'Église orthodoxe serbe ont subi des actes de vandalisme et des cimetières orthodoxes serbes ont été profanés. | UN | وكانت بعض ممتلكات الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والمقابر الأرثوذكسية الصربية هدفا لأعمال تخريببية. |
Cette cérémonie s'est déroulée sans incident, en présence d'environ 150 membres de l'Église orthodoxe serbe. | UN | وحضر هذا الاحتفال الذي لم تكدّره أي حادثة قرابة 150 شخصا من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية. |
Le Coordonnateur de l'Union européenne conserve un rôle d'une importance capitale pour la protection du patrimoine religieux et culturel de l'Église orthodoxe serbe au Kosovo. | UN | ويبقى دور ميسر الاتحاد الأوروبي لحماية التراث الديني والثقافي للكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو دوراً بالغ الأهمية. |
Les lois sont destinées à renforcer la protection du patrimoine de l'Église orthodoxe serbe et d'autres sites du patrimoine culturel se trouvant dans ces régions. | UN | وترمي هذه القوانين إلى تعزيز حماية الكنيسة الأرثوذكسية الصربية ومواقع التراث الثقافي الأخرى في هذه المناطق. |
En attendant, l'Église orthodoxe serbe a commencé à rechercher d'autres sources de financement pour achever les travaux de reconstruction sur certains sites. | UN | وفي الوقت نفسه، بدأت الكنيسة الأرثوذكسية الصربية تبحث عن مصادر تمويل بديلة لإكمال أعمال إعادة البناء في بعض المواقع غير المنجزة. |
Il a également assuré, selon que de besoin, une médiation entre l'Église orthodoxe serbe et les autorités locales. | UN | وقام أيضا بالوساطة بين الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والمسؤولين المحليين، حسب الاقتضاء. |
Les réparations ont été effectuées en coordination avec l'Église orthodoxe serbe et les familles touchées. | UN | ونفذت الترميمات بالتنسيق مع الكنيسة الأرثوذكسية الصربية والأسر المتضررة. |
L'Église orthodoxe serbe est propriétaire d'une grande partie des biens immobiliers dans la province. | UN | وتملك الكنيسة الأرثوذكسية الصربية جزءا كبيرا من العقارات في الإقليم. |
Patrimoine religieux et culturel Nom, organisation interne et biens de l'Église orthodoxe serbe | UN | اسم الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وتنظيمها الداخلي وممتلكاتها |
La reconstruction intégrale de tous les sites orthodoxes serbes endommagés n'a pas été possible car les fonds feront défaut à la fin 2010. | UN | والترميم الكامل لجميع المواقع الأرثوذكسية الصربية المتضرِّرة ما يزال أمراً غير ممكن نظرا لنفاد الأموال المتاحة بحلول نهاية عام 2010. |
Elle s'est rendue sur le lieu d'un massacre à Maticane et a rencontré un prêtre de l'Église serbe orthodoxe à Kosovo Polje, où elle a aussi visité une école abritant 4 000 Roms qui fuyaient la persécution. | UN | وزارت المفوضة السامية موقع مذبحة في ماتيكان وتقابلت مع رجل دين من الكنيسة الأرثوذكسية الصربية في كوسوفو بوليي. كما زارت في كوسوفو بوليي مدرسة تؤوي 000 4 غجري هربوا من الاضطهاد. |
5 mars 2007 : Des inconnus ont pénétré par effraction dans l'église serbe orthodoxe de St. | UN | 5 آذار/مارس 2007: اقتحم أشخاص مجهولون كنيسة سان جون الأرثوذكسية الصربية في بيتش، وانتهكوا حرمتها. |