La CARICOM s'associe à la déclaration que fera le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | تؤيد الجماعة الكاريبية البيان الذي سيدلي به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Le Botswana s'associe à la déclaration qui sera faite par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | تعلن بوتسوانا تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
La délégation chinoise tient à s'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ويود الوفد الصيني أن يعلن تأييده للبيان الذي سيدلي به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
Le Pakistan s'aligne sur la déclaration faite par l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine à la 112e séance. | UN | تؤيد باكستان البيان الذي أدلت به الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة 77 والصين في الجلسة 112. |
L'État plurinational de Bolivie appuie la déclaration faite par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | تؤيد دولة بوليفيا المتعددة القوميات البيان الذي أدلى ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
La délégation chinoise s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | يؤيد الوفد الصيني البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
La CARICOM s'associe à la déclaration faite précédemment par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وتؤيد الجماعة البيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ويعلن وفد بلدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous nous associons à cet égard à la déclaration faite par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par l'Argentine, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par l'Égypte, au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | إنّ وفد بلدي يؤيّد البيان الذي أدلى به من ممثّل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثّل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant de la Tanzanie au nom du Groupe des États d'Afrique, et souhaite ajouter la perspective du Nigéria au présent débat. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، ويود أن يعرض وجهة نظر نيجيريا في المناقشة. |
Le Brésil souscrit pleinement à la déclaration prononcée par la représentante de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et il souhaite ajouter les observations suivantes à titre national. | UN | وتؤيد البرازيل تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وتود الإدلاء بتعليقات إضافية بصفتها الوطنية. |
Le Zimbabwe souscrit aux déclarations faites par les représentants de la République-Unie de Tanzanie, de Sri Lanka et de l'Argentine au nom du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des Quinze et du Groupe des 77 et de la Chine, respectivement. | UN | تعرب زمبابوي عن تأييدها للبيانات التي أدلى بها ممثل تنزانيا، بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، وممثل سري لانكا بالنيابة عن مجموعة الـ 15، وممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
La délégation kényane s'associe aux déclarations faites par la représentante de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant de la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | يؤيد وفد كينيا البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
La Jamaïque s'associe à la déclaration de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et à celle du Suriname au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes. | UN | تعلن جامايكا تأييدها للبيانين اللذين ستدلي بهما الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين، وسورينام بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant de la Namibie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC). | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل ناميبيا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
La Commission reprend l'examen de ce point de l'ordre du jour et est saisie du projet de résolution A/C.5/63/L.15, pour lequel des consultations officieuses ont été coordonnées par le représentant de l'Argentine, au nom du Président. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/63/L.15 الذي قام بتنسيقه ممثل الأرجنتين بالنيابة عن رئيس اللجنة. |
Ma délégation souscrit aux déclarations faites, respectivement, par les représentants de l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine, de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés, et du Kenya au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | ويعلن وفدي تأييده للبيانات التي أدلى بها، على التوالي، ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين، وممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
D'emblée, Madagascar s'associe à la déclaration faite par l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine, à celle prononcée par le Népal au nom des pays les moins avancés (PMA), et à celle prononcée par la République-Unie de Tanzanie au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | وبادئ ذي بدء، تعلن مدغشقر تأييدها للبيانات التي أدلى بها ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل نيبال بالنيابة عن أقل البلدان نموا، وممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Paraguay s'est porté coauteur de la résolution 61/89 et appuie à nouveau le libellé du projet de résolution présenté par l'Argentine, au nom des sept auteurs. | UN | وكانت باراغواي أحد مقدمي القرار 61/89، ومرة أخرى نحن نؤيد نص مشروع القرار الذي تولت عرضه الأرجنتين بالنيابة عن مقدميه السبعة. |