ويكيبيديا

    "الأرصدة السلبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soldes négatifs
        
    • négatifs et
        
    La plupart de ces soldes négatifs résultaient de la conversion erronée de devises locales ou d'erreurs de comptabilité. UN وقد نتجت معظم هذه الأرصدة السلبية عن تحويلات خاطئة للعملات المحلية أو أخطاء في السجلات المحاسبية.
    La plupart de ces soldes négatifs résultaient de la conversion erronée de devises locales ou d'erreurs de comptabilité. UN وقد نتجت معظم هذه الأرصدة السلبية عن تحويلات خاطئة للعملات المحلية أو أخطاء في السجلات المحاسبية.
    Le Comité a relevé que les soldes négatifs des comptes des consignataires dans cette balance négative indiquaient des trop-perçus. UN ولاحظ المجلس أن الأرصدة السلبية في حسابات الجهات المرسل لها الواردة في جدول التحليل الزمني تدل على حالات دفع زائد.
    Les soldes négatifs sont signalés à la clôture mensuelle des comptes et des mesures correctives appropriées prises en conséquence. UN وتحدد الأرصدة السلبية خلال الإقفال الشهري للحسابات، وتُتخذ الإجراءات التصحيحية المناسبة وفقا لذلك.
    Les soldes sont portés au débit du compte budgétaire concerné s'ils sont négatifs et au crédit du compte des recettes accessoires s'ils sont positifs. UN وتقيَّد الأرصدة السلبية على حساب الميزانية ذي الصلة بينما تقيّد الأرصدة الايجابية لحساب الإيرادات المتنوعة.
    soldes négatifs des comptes débiteurs UN الأرصدة السلبية المستحقة القبض
    La plupart de ces soldes négatifs résultaient de conversions erronées de monnaies locales ou d'erreurs dans les livres comptables. UN ونجم معظم هذه الأرصدة السلبية من تحويلات خاطئة للعملات المحلية أو من أخطاء في السجلات المحاسبية.
    soldes négatifs des petites caisses UN الأرصدة السلبية في حسابات المصروفات النثرية
    Des économies annuelles d'un montant total de 10 millions de dollars ont été calculées en totalisant seulement les soldes positifs et en omettant les soldes négatifs. UN وتم الإبلاغ عن وفورات إجمالية في التكاليف السنوية قدرها 10 ملايين دولار عن طريق تجميع الأرصدة الإيجابية حصريا واستبعاد الأرصدة السلبية.
    Lorsqu'on tient compte des soldes négatifs, les économies annuelles réalisées grâce aux plans d'achats communs s'élèvent à 0,4 million de dollars, soit 9,6 millions de dollars de moins que la somme communiquée. UN ومع أخذ الأرصدة السلبية في الاعتبار، فإن الوفورات في التكاليف المحققة في العقود المبرمة في إطار خطط الاقتناء المشتركة قد تبلغ 0.4 مليون دولار أي أقل من القيمة المبلغ عنها بحوالي 9.6 ملايين دولار.
    Il ressort de l'analyse chronologique que ces soldes négatifs provenaient d'un montant de 1 028 671 dollars représentant le solde de l'ancien système et d'un montant de 3 983 326 dollars représentant des dépenses imputées de façon erronée à des projets qui n'avaient pas bénéficié d'avances. UN وأظهر التحليل الزمني أن الأرصدة السلبية ارتفعت بسبب مبلغ قدره 671 028 1 دولاراً يمثل سحبا من أرصدة النظام القديم، ومبلغ قدره 326 983 3 دولارا يتعلق بنفقات مخصصة عن طريق الخطأ لمشاريع دون سلف.
    Le Comité réitère une fois de plus sa recommandation visant à ce que le HCR instaure des contrôles afin d'éviter que les comptes de petite caisse ne fassent apparaître des soldes négatifs. 8. Gestion des biens durables UN 86 - ويوصي المجلس مرة أخرى بأن تقوم المفوضية بتنفيذ ضوابط لتفادي الأرصدة السلبية في حسابات المصروفات النثرية.
    67. Le Comité réitère sa recommandation selon laquelle le HCR doit effectuer des contrôles pour éviter les soldes négatifs au niveau des comptes de petite caisse. UN 67- أكد المجلس من جديد توصيته بأن تنفذ المفوضية ضوابط لتفادي الأرصدة السلبية في حسابات المصروفات النثرية.
    Le mémorandum de clôture des comptes de 2009 en fin d'année, qui sera publié au cours du dernier trimestre de 200, inclura des orientations sur les moyens d'éviter les soldes négatifs de petite caisse. UN وستتضمن مذكرة إغلاق الحسابات في نهاية عام 2009، التي ستصدر في الربع الأخير من عام 2009، توجيهاً بشأن كيفية تجنب الأرصدة السلبية للمصروفات النثرية.
    86. Le Comité réitère une fois de plus sa recommandation visant à ce que le HCR instaure des contrôles afin d'éviter que les comptes de petite caisse ne fassent apparaître des soldes négatifs. UN 86- يؤكد المجلس مرة أخرى توصيته بأن تقوم المفوضية بتنفيذ ضوابط لتفادي الأرصدة السلبية في حسابات المصروفات النثرية.
    Au paragraphe 83, le Comité a constaté que l'UNICEF s'était rangé à sa recommandation tendant à ce qu'il examine de près les soldes négatifs de la rubrique Débiteurs divers (fonctionnaires) et procède aux ajustements appropriés. UN 106 - وفي الفقرة 83، ذكر المجلس أن اليونيسيف وافقت على توصيته بأن تحقق في الأرصدة السلبية في حسابات " الحسابات الأخرى المستحقة القبض - من الموظفين " وبأن تجري التسويات اللازمة.
    Au paragraphe 54, le Comité a recommandé que le HCR instaure des contrôles ayant pour objet d'éviter que les comptes de petite caisse ne fassent apparaître des soldes négatifs. UN 346 - وفي الفقرة 54، أوصى المجلس المفوضية بوضع ضوابط لتفادي الأرصدة السلبية في حسابات المصروفات النثرية.
    Le Comité a constaté lors de sa vérification que ce montant représentait un solde net, une fois pris en considération les soldes négatifs de plusieurs comptes représentant au total 6 380 000 dollars au 31 décembre 2007. UN وأوضحت عملية التحقق التي أجراها المجلس أن هذا المبلغ هو صافي الرصيد بعد مراعاة الحسابات ذات الأرصدة السلبية البالغة في المجموع 6.38 ملايين دولار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Les soldes négatifs des comptes débiteurs peuvent soit signifier que les sommes recouvrées ont été supérieures aux sommes dues, l'excédent devenant en fait une charge de l'entité qui a procédé au recouvrement des fonds, soit résulter d'erreurs d'écriture lors de la comptabilisation des sommes dues et des sommes recouvrées. UN ويمكن أن تدل الأرصدة السلبية المستحقة القبض إما على فرط في التحصيل سيتحول إلى التزام على الكيان المحصِّل، أو على وقوع أخطاء في تسجيل وتحصيل المبالغ المستحقة القبض.
    L'UNICEF a indiqué que les raisons de ces soldes négatifs seraient examinées et que des mesures seraient prises pour redresser les comptes selon qu'il conviendrait. UN 108- علقت اليونيسيف بأنها ستنظر في الأسباب الكامنة وراء الأرصدة السلبية وتتخذ الإجراءات اللازمة لتقويمها، حسب الاقتضاء.
    Comptes créditeurs : examiner les comptes créditeurs présentant des soldes négatifs et apporter les ajustements nécessaires dans les documents comptables (siège à New York) UN الحسابات المستحقة الدفع: استعراض الحسابات المستحقة الدفع ذات الأرصدة السلبية وإجراء التسويات المناسبة في سجلات المحاسبة (المقر في نيويورك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد