ويكيبيديا

    "الأرض المقدسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Terre sainte
        
    • terre sacrée
        
    • lieux sacrés
        
    • un lieu sacré
        
    Nous avons rencontré de nombreuses familles de Beit Jala pendant notre récente visite en Terre sainte. Nous avons entendu leurs douleurs et leurs craintes. UN لقد التقينا العديد من أسر بيت جالا خلال زيارتنا الأخيرة إلى الأرض المقدسة واستمعنا إليهم يحدثوننا عن آلامهم وكربهم.
    Il est certain que les différentes religions en Terre sainte pourront apporter une contribution importante au règlement des conflits dans cette région. UN ومن المؤكد أن باستطاعة العقائد الدينية المختلفة في الأرض المقدسة أن تقدّم إسهاماً كبيراً في حل النزاع هناك.
    Amenez ce bâtard en Terre sainte, et faites votre propre croisade. Open Subtitles خذ هذا إلى الأرض المقدسة إبدأ حملتك الصليبية الخاصة
    L'extraction de charbon provenant de la terre sacrée sert actuellement à produire des gaz à effet de serre qui sont à l'origine du réchauffement de la planète. UN ويجري استخدام الفحم المستخرج من الأرض المقدسة لتعزيز غازات الدفيئة التي تتسبب في احترار المناخ العالمي.
    Ok, si la terre sacrée blesse cette chose... Open Subtitles حسناً ، إذا كانت الأرض المقدسة تؤذي الشيء
    La Terre sainte demeurera le symbole de nos divergences au lieu de devenir le symbole de notre humanité partagée. UN وستظل تلك الأرض المقدسة رمزاً لخلافاتنا، بدلاً من أن تكون رمزاً لإنسانيتنا المشتركة.
    Le Saint-Siège exhorte tous les intérêts légitimes à participer à un dialogue de fond pour apporter la paix et la stabilité en Terre sainte. UN ويهيب الكرسي الرسولي بجميع أصحاب المصالح المشروعة أن يدخلوا في حوار موضوعي بغية تحقيق الاستقرار والسلام في الأرض المقدسة.
    L'importance à cet égard de la responsabilité et de la réparation des torts commis est au cœur des trois religions monothéistes dont la Terre sainte est le foyer. UN وتولي الأديان الموَحِّدة الثلاثة التي نشأت في الأرض المقدسة أهمية جوهرية للمساءلة والإنصاف من المظالم المرتكبة.
    Mme Dina Zarina, membre du Comité laïque en Terre sainte UN :: السيدة دينا زرينا، اللجنة العلمانية في الأرض المقدسة.
    Mme Randa Makhlouf, membre du Comité laïque en Terre sainte UN :: السيدة رندة مخلوف، اللجنة العلمانية في الأرض المقدسة.
    L'ampleur de la violence actuelle ne permet pas d'effectuer le pèlerinage en Terre sainte et prive les fidèles de l'accès aux sites du culte. UN وإن موجة العنف الحالية تمنع الحج إلى الأرض المقدسة وتمنع أصحاب المعتقدات المحليين من الوصول إلى أماكن عبادتهم.
    Il fallait également souhaiter que les pèlerins continueraient à se rendre en Terre sainte et à créer des liens avec le peuple palestinien. UN ومن المأمول أيضا أن يواصل الحجاج توافدهم على الأرض المقدسة وأن يقيموا أواصر مع الشعب الفلسطيني.
    Il faut également que le monde défende la paix en Terre sainte. UN العالم يجب أن يقف صفا واحدا دعما للسلام في الأرض المقدسة.
    Nos prières, nous les adressons également à tous ceux qui veulent une paix juste en Terre sainte. UN كما نرفعها ابتهالا لجميع الساعين إلى سلام عادل في الأرض المقدسة.
    Nous espérons que la rencontre d'Annapolis constituera le début de la fin de la tragédie palestinienne et qu'elle marquera l'avènement d'une ère de paix en Terre sainte. UN ونأمل أن يكون اجتماع أنابوليس بداية نهاية مأساة فلسطين، وأن يكون إيذاناً بحقبة من السلام في الأرض المقدسة.
    C'est un enseignement qu'on retrouve dans les trois grandes religions qui appellent une petite partie du monde la Terre sainte. UN وهذا درس موجود في الديانات الثلاث الكبرى التي تصف جزءا صغيرا من الأرض بأنها الأرض المقدسة.
    Ce qui veut dire que le tueur voudrait sa nouvelle planque sur une Terre sainte Open Subtitles مما يعني أن القاتل سوف تريد منصبه الجديد مخبأ لتكون على الأرض المقدسة.
    Ils verront si je suis le premier qui perd cette terre sacrée. Open Subtitles سوف يرون إن كنت أول من يخسر هذه الأرض المقدسة
    La terre sacrée du monde réel qui a été dévastée n'a été épargnée nulle part par votre diabolisme. Open Subtitles لايوجد مكان في هذا العالم لم تصل إليه شروركم بما فيها الأرض المقدسة للرسالة الحقة
    Voilà, c'est ici. Yasgur's Farm, la terre sacrée. Open Subtitles لذا انها هنا مزرعة ياسجور، الأرض المقدسة نفسها
    - Un Strigoi ne peut entrer dans les lieux sacrés. Open Subtitles A Strigoi لا يمكن أن يدخل الأرض المقدسة.
    Vous n'êtes pas encore dans un lieu sacré. Open Subtitles أنتِ لست على الأرض المقدسة بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد