ويكيبيديا

    "الأروقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • couloirs
        
    • couloir
        
    • élèves
        
    • palais
        
    • galeries
        
    • corridors
        
    Je ne veux pas de ces crétins errant dans les couloirs. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لهؤلاء البلهاء بالتجول في الأروقة
    150 000 dollars : murs en parpaings uniquement autour des couloirs et des salles techniques UN 000 150 دولار: إقامة جدران من الكتل الخرسانية في الأروقة وغرف المعدات الميكانيكية فقط
    Il est important de souligner que l'architecture des palais de justice béninois oblige les détenus à emprunter les mêmes couloirs que le public, d'où le risque de les confondre avec les autres personnes présentes. UN وتجدر الإشارة إلى أن السجناء مضطرين بحكم التصميم الهندسي للمحاكم في بنن إلى سلوك نفس الأروقة التي يسلكها الجمهور، ومن هنا احتمال وقوع خلط بين السجين وبين الأشخاص الموجودين فيها.
    Je suis la dernière personne qui voudrait traverser ce couloir. Open Subtitles أنا آخر شخص يرغب بالذهاب للسير في تلك الأروقة مجدداً، لكن...
    Les élèves surveillants étaient pour nous l'équivalent de la police. Open Subtitles "كان عمل مراقبوا الأروقة عندنا أشبه بعمل الشرطة"
    À vrai dire, nombre d'entre nous pensent que nous arpentons sans cesse le même dédale de couloirs sans parvenir à en trouver l'issue. UN وكثيرون منا في مؤتمر نزع السلاح يرون أننا في الواقع نذرع الأروقة ذاتها جيئة وذهابا دون أن نهتدي إلى مخرج.
    On se parlait dans les couloirs, mais c'est tout. Open Subtitles كنا ودودين تجاه بعضنا في الأروقة لكن هذا كان كل شيء
    Je pouvais entendre ses cris résonner dans les couloirs, suppliant quelqu'un de l'arrêter. Open Subtitles استطعت سماع صدى بكائه عبر الأروقة متوسّلاً أنْ يوقفها أحد
    18 ans que je traîne avec lui dans les couloirs, et il n'a jamais été en retard. Open Subtitles 18عاماً وأنا أسير في الأروقة مع هذا الرجل ولم يتأخر مرةً عن عمله
    Le panneau du lycée a en quelque sorte atterri dans un des couloirs. Open Subtitles لافتة المدرسة انتهي بها المطاف في أحد الأروقة بطريقة ما.
    Un endroit ici, mais un endroit calme. Les couloirs secondaires peut-être. Open Subtitles في مكان ما هنا، لكنّه مكان هادئ، الأروقة الجانبية ربّما.
    Faites tous les couloirs jusqu'à l'entrée ouest. sans exception. Open Subtitles إبحث في كل الأروقة في الأسفل أمام ذلك الباب الغربي و أريدك أن تبحث في كل غرفة
    Ton père a beaucoup vomi dans ces couloirs sacrés. Open Subtitles أبوك تقيَّــأ كثيرا في هذه الأروقة المبجَّلة
    Combien de fois dans ces couloirs, on m'a fait des croche-pieds, frappé et craché dessus ? Open Subtitles أعني، كم مرة في هذه الأروقة تعثرت و ضُربت و بصق علي؟
    On essayait et brisait toutes les ampoules dans les couloirs de chaque hôtel. Open Subtitles نحاول أن نكسر جميع الأضواء في الأروقة في كل فندق.
    Je ne tolérerai de terrorisme dans les couloirs sous aucune forme. Open Subtitles و لا مع من يبثّ الرعب في الأروقة أي حالة عصيان بأي شكل من الأشكال كانت
    Rares sont celles qui volent encore dans les couloirs, car dès qu'on en voit une, on lui tire dessus. Open Subtitles لم نعد نرى الكثير منها يحلق في هذه الأروقة بصراحة ، عندما يراها أحدنا يريدها قتيلة
    Dès que je voulais me pavaner dans le campus ou dans un couloir avec les autres Chanels, elle disait toujours "J'ai la diarrhée !" Open Subtitles كلما أردت أن أتمشى في الحرم الجامعي أو الدخول إلى أحد الأروقة الطويلة مع الفتيات الأخريات " لقد كانت دوماً كأنها تقول " أنا مُصابة بالقولون
    Sinon, je traverse ce couloir à poil en chantant Me And Bobby McGee. Open Subtitles إن رفضت فسأسير عارياً في هذه الأروقة وأغني "أنا و(بوبي ماكغي)"
    Les seuls gosses qui avaient le respect de tous étaient les élèves surveillants. Open Subtitles "الأطفال الوحيدون الذين يتلقون الاحترام من الجميع" "هم مراقبوا الأروقة"
    600 000 dollars : remplacement des sièges des galeries plutôt que de les entreposer et les remettre à neuf UN 000 600 دولار: الاستعاضة عن مقاعد الأروقة بمقاعد جديدة وتجديد المقاعد الحالية بدلاً من تخزينها
    Des cris remplissent certains des endroits mais les corridors ne renvoient pas des cris... puisque j'entends de la musique. Open Subtitles ثمة صرخات تملأ بعضاً من تلك الأماكن ولكن الأروقة لا تردد صدى ذلك الصراخ لأنني أسمع صوت موسيقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد