ويكيبيديا

    "الأساسية للآلية العالمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • base du Mécanisme mondial
        
    • de base du Mécanisme
        
    • base consacrée au Mécanisme mondial
        
    • base du Mécanisme de base
        
    • du Mécanisme mondial était
        
    Le programme de travail et budget de base du Mécanisme mondial proposé se monte à ce jour à 3 974 410 euros. UN وتبلغ الآن ميزانية برنامج العمل المقترح والميزانية الأساسية للآلية العالمية 410 974 3 يورو.
    C. Explications relatives aux ressources nécessaires au titre du budget de base du Mécanisme mondial et aux contributions volontaires UN جيم - توضيحات بشأن الاحتياجات من الموارد للميزانية الأساسية للآلية العالمية والتبرعات لعمليات الآلية العالمية
    Toutefois il convient de noter que la majeure partie des frais d'administration du Mécanisme mondial continueront à être financés au titre du budget de base du Mécanisme mondial au moyen d'un prélèvement de 8 % sur les dépenses d'appui au programme. UN بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن معظم التكاليف الإدارية للآلية العالمية سيستمر تمويلها بنسبة 8 في المائة من تكاليف دعم البرامج في إطار الميزانية الأساسية للآلية العالمية.
    Le budget de base du Mécanisme sera administré dans le cadre du fonds général du secrétariat de la Convention. UN وسوف تُدار الميزانية الأساسية للآلية العالمية في إطار الصندوق العام لأمانة الاتفاقية.
    Comme prévu dans le Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties à la Convention et le FIDA, les estimations relatives à la part du budget de base consacrée au Mécanisme mondial font l'objet d'une section distincte du budget de la Convention soumis à la Conférence des Parties par le Secrétaire exécutif. UN وكما هو منصوص عليه تحديداً في مذكرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ستدرج تقديرات الميزانية الأساسية للآلية العالمية في فرع منفصل من ميزانية الاتفاقية التي سيقدمها الأمين التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف.
    Par le passé, 8 % du budget de base du Mécanisme de base allaient au FIDA pour les frais administratifs généraux liés à l'hébergement du Mécanisme mondial, et 5 % au secrétariat pour les frais administratifs généraux. UN وفي الماضي، كانت نسبة 8 في المائة من الميزانية الأساسية للآلية العالمية تذهب إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل التكاليف العامة الإدارية المتعلقة باستضافة الآلية، وتذهب نسبة 5 في المائة إلى الأمانة مقابل التكاليف العامة الإدارية.
    30. Au moment de sa création, la mission du Mécanisme mondial était essentiellement de concourir à la recherche de nouvelles sources pour promouvoir les objectifs de la Convention et de jouer un rôle d'intermédiaire financier pour aider les Parties à exploiter ces sources. UN 30 - وتتمثل المهمة الأساسية للآلية العالمية في إسهامها في تحديد مصادر جديدة لدعم أهداف الاتفاقية وقيامها بدور الوسيط كآلية تمويل لمساعدة الأطراف في الوصول إلى تلك الموارد.
    Le tableau 1b présente les dépenses au titre du budget de base du Mécanisme mondial au 31 mars 2013. UN 6- ويعرض الجدول 1(ب) النفقات في إطار الميزانية الأساسية للآلية العالمية حتى 31 آذار/مارس 2013().
    Tableau 1b Dépenses par objet de dépenses du budget de base du Mécanisme mondial UN النفقات حسب وجه الإنفاق في الميزانية الأساسية للآلية العالمية حتى 31 آذار/مارس 2013
    II. Méthode suivie pour établir le projet de budget de base du Mécanisme mondial 6 4 UN ثانياً - المنهجية المستخدمة لإعداد اقتراح الميزانية الأساسية للآلية العالمية 6 4
    II. MÉTHODE SUIVIE POUR ÉTABLIR LE PROJET DE BUDGET DE base du Mécanisme mondial UN ثانياً - المنهجية المستخدمة لإعداد اقتراح الميزانية الأساسية للآلية العالمية
    N'est pas compris le coût des prestations au titre des services rendus au cours des exercices antérieurs, qui sera arrêté au début de 2008 et nécessitera peut-être des crédits supplémentaires, à imputer sur le budget de base du Mécanisme mondial. UN ولا تشمل التكاليف المذكورة تكاليف الخدمات السابقة المقترنة بذلك، وهي التكاليف التي ستُتاح تقديراتها في مستهل عام 2008 والتي قد تستدعي تمويلاً إضافياً للتكاليف الأساسية للآلية العالمية.
    Le document expose en détail les ressources nécessaires au titre du budget de base du Mécanisme mondial et aux contributions volontaires aux activités du Mécanisme, et s'achève sur quelques conclusions d'ordre général. UN وتقدم الوثيقة شرحاً تفصيلياً للاحتياجات من الموارد من الميزانية الأساسية للآلية العالمية وللتبرعات المقدمة إلى عمليات الآلية، وتُعرَض بعض الاستنتاجات العامة.
    Le document expose en détail les ressources nécessaires au titre du budget de base du Mécanisme mondial et aux contributions volontaires aux activités du Mécanisme, et s'achève sur quelques conclusions d'ordre général. UN وتقدم الوثيقة شرحاً تفصيلياً للاحتياجات من الموارد في إطار الميزانية الأساسية للآلية العالمية والتبرعات المقدمة إلى عمليات الآلية، وتقدم في النهاية بعض الاستنتاجات العامة.
    Comme prévu dans le Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties à la Convention et le FIDA, les estimations relatives à la part du budget de base consacrée au Mécanisme mondial font l'objet d'une section distincte du budget de la Convention soumis à la Conférence des Parties par le Secrétaire exécutif de la Convention. UN وحسبما هو محدد في مذكرة التفاهم المعقودة بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، يجري إيراد تقديرات الميزانية الأساسية للآلية العالمية في باب مستقل من أبواب ميزانية الاتفاقية التي يقدمها الأمين التنفيذي للاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف.
    Comme prévu dans le Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties à la Convention et le FIDA, les estimations relatives à la part du budget de base consacrée au Mécanisme mondial font l'objet d'une section distincte du budget de la Convention soumis à la Conférence des Parties par le Secrétaire exécutif de la Convention. UN وحسبما هو محدد في مذكرة التفاهم المعقودة بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، ترد تقديرات الميزانية الأساسية للآلية العالمية في باب مستقل من أبواب ميزانية الاتفاقية التي يقدمها الأمين التنفيذي للاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف.
    Par le passé, 8 % du budget de base du Mécanisme de base allaient au FIDA pour les frais administratifs généraux liés à l'hébergement du Mécanisme mondial, et 5 % au secrétariat pour les frais administratifs généraux. UN وفي الماضي، كانت نسبة 8 في المائة من الميزانية الأساسية للآلية العالمية تذهب إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل التكاليف العامة الإدارية المتعلقة باستضافة الآلية، وتذهب نسبة 5 في المائة إلى الأمانة مقابل التكاليف العامة الإدارية.
    30. Au moment de sa création, la mission du Mécanisme mondial était essentiellement de concourir à la recherche de nouvelles sources pour promouvoir les objectifs de la Convention et de jouer un rôle d'intermédiaire financier pour aider les Parties à exploiter ces sources. UN 30- وتتمثل المهمة الأساسية للآلية العالمية في إسهامها في تحديد مصادر جديدة لدعم أهداف الاتفاقية وقيامها بدور الوسيط كآلية تمويل لمساعدة الأطراف في الوصول إلى تلك الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد