ويكيبيديا

    "الأستاذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • professeur
        
    • livre
        
    • prof
        
    • maître
        
    • Pr
        
    • Me
        
    • Monsieur
        
    • Ostad
        
    • professeurs
        
    • grand
        
    • auxiliaires
        
    • sommes comptabilisées
        
    M. Andrew Warner, professeur, Centre for International Development, Université de Harvard (États-Unis d'Amérique) UN السيد أندرو وارنر، الأستاذ بمركز التنمية الدولية بجامعة هارفارد، الولايات المتحدة الأمريكية
    :: Membres de la Commission nationale d'enquête au Darfour, professeur Dafa Allah Elhadj Yousuf UN :: أعضاء لجنة التحقيق الوطنية في أحداث دارفور، الأستاذ دفع الله الحاج يوسف
    Je propose qu'on attende ici silencieux jusqu'à que le professeur arrive. Open Subtitles أقترح أن نبقى هنا صامتين إلى أن يصل الأستاذ
    Les données recueillies ont été entrées dans le grand livre auxiliaire en vue de créer un registre des biens durables. UN وجرى تحميل البيانات المُجمّعة في دفتر الأستاذ الفرعي الخاص بالأصول الثابتة بغرض إنشاء سجلٍ للأصول الثابتة.
    J'ai toujours pris ça comme un truc qu'un prof dit aux parents pour les rassurer quant à leur crétin de môme. Open Subtitles لكنني لطالما اعتبرت ذلك أحد تلك الأشياء التي يخبرها الأستاذ للأهل لجعلهم يشعرون بالرضا حيال ولدهم المعتوه
    Ecoute, le professeur semble être en train de répondre à des choses que je n'ai pas, donc tu vas aller là dedans et secouer quelque chose. Open Subtitles يبدو أن الأستاذ يستجيب لأشياء لا أملكها لهذا يجب أن تذهبي إلى هناك و أن تقومي بهز شيء ما إنه يكرهني
    Elle disait toujours à qui veut l'entendre combien elle trouvait le professeur Randall sexy. Open Subtitles كانت تخبر كل من يسمعها أنها تجد الأستاذ راندال مثيراً جداً.
    professeur, contrairement à vous, mon frère ici, a fait un peu de recherches à ce sujet. Open Subtitles حسنًا، أيها الأستاذ علىعكسك،شقيقيهنـا ، لديه القليل من البحث الميداني بخصوص هذا الأمر
    Mais ne renvoie pas la balle juste parce que tu as un peu malmené ce professeur. Open Subtitles لكن لا تتغاضى عن الأمر فقط لأنك وجهت بعض الضربات حول ذلك الأستاذ
    J'étais le docteur aux urgences quand le professeur y est arrivé. Open Subtitles انا كنت طبيية طوارىء في مستشفى عندما جاء الأستاذ
    De ce que j'ai compris, vous connaissiez déjà le professeur. Open Subtitles حسبما عرفت، انكِ تعرفين الأستاذ منذ وقت سابق؟
    Si tu avais un soupçon de décence, tu nous dirais qui a mis la drogue dans la voiture du professeur. Open Subtitles إن كان هناك ذرّة من الخلق في قلبك فستخبرنا مَن وضع المخدّر في صندوق سيارة الأستاذ
    Il y a de grandes chances que le professeur ait eu les antidotes par lui. Open Subtitles تُوجد فرصة جيدة في أن يكون الأستاذ قد حصل على اللقاحات منه
    professeur Patches te l'a appris entre deux coups rapides sur le canapé de son bureau. Open Subtitles هل الأستاذ المليئ بالبقع العجوز علمك ذلك خلال مداعبته في أريكة مكتبه؟
    Alors pourquoi le bon professeur a ma précieuse pièce d'or dans sa poche ? Open Subtitles إذاً لماذا هذا الأستاذ المحترم يضع قطعي النقدية الثمينة في جيبه؟
    Je sais ce que vous voulez, professeur. Cette casserole vous a tourné la tête. Open Subtitles أعرف ما تريدة , أيها الأستاذ ما بداخل هذة الرأس الحديدية
    Sale petit espion. C'et le professeur qui vous envoie ? Open Subtitles أيها الجاسوس الحقير هل كلفك الأستاذ بذلك ؟
    Un Siècle d'Etudes de l'Oracle du Sud, par le professeur Engywook. Open Subtitles قرن في دراسة الأوراكل الجنوبية، من قبل الأستاذ إنجيووك.
    Ces montants ne figurent pas dans le grand livre, mais ont été présentés comme nets dans les états financiers. UN ولم تتم مقاصة المبالغ في دفتر الأستاذ العام لكنها عُرضت باعتبارها صافية في البيانات المالية.
    Dis-moi, car le prof m'a dit que ça n'en était pas. Open Subtitles أريدك أن تخبريني، لأن الأستاذ قال إنها ليست كذلك.
    M. Andrejs Ponomarjovs, maître de conférences, Institut de comptabilité, Riga UN السيد أندريز بونوماريوفز، الأستاذ المساعد، معهد المحاسبة، ريغا
    Pr Dr. Ilija Vukovic, L'Union patriotique yougoslave UN الأستاذ الدكتور إيليا يوكوفيتش، الاتحاد الوطني ليوغوسلافيا
    M. Tuzmukhamedov Me semble réunir les conditions indiquées à l'article 12 du Statut du Tribunal international. UN وإنني أرى أن الأستاذ توزموخاميدوف يتمتع بجميع المؤهلات المبينة في المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Monsieur. assez-grand-pour-acheter-ses-pantalons Open Subtitles أيها الأستاذ الكبير الذي يشتري بنطاله لنفسه
    Déclaration présentée par la Fondation Ostad Elahi - Éthique et solidarité humaine, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مؤسسة الأستاذ إلهي للأخلاقيات والتضامن الإنساني، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Les professeurs donnent leurs cours et les répètent à l'envi. UN وكل ما يقوم به الأستاذ هو إلقاء المحاضرات وفي معظم الحالات يتم تكرار نفس المحاضرات.
    Dans le cas de la Caisse, il s'agit des grands livres auxiliaires où est enregistrée la justification des montants figurant dans le grand livre général. UN وبالنسبة للصندوق، تشمل هذه العملية الدفاتر الفرعية التي تدعم المبالغ المسجلة في دفتر الأستاذ العام.
    Ils permettent de contrôler l’état des fonds, les soldes et écritures du grand livre, la concordance entre les sommes comptabilisées dans le grand livre et les documents, les soldes au titre des comptes interfonds, les préengagements et engagements, et les documents concernant les engagements et les comptes créditeurs. UN وهي تقــوم برصد حالة الصناديق، وأرصدة دفتر اﻷستاذ وقيودات دفتر اﻷستاذ، وأرصدة الصناديق والوثائق في قيودات دفتر اﻷستاذ واﻷرصدة فيما بين الصناديق والالتزامات والالتزامات المسبقة، وتفاصيل وثائق الالتزام، ووثائق المبالغ المستحقة الدفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد