Si Léo échoue, il faudra trouver une autre solution. | Open Subtitles | لأن إذا الأسدِ لا يَنْجحُ، نحن سَيكونُ عِنْدَنا للفَهْم بإِنَّنا سَنَعمَلُ. |
Une fois, j'ai entendu Léo parler au téléphone, et il parlait chinois. | Open Subtitles | تَعْرفُ، سابق، سَمعتُ كلام الأسدِ على الهاتف... وهو كَانَ يَتكلّمُ الصينيين. |
Léo devrait aller au mausolée, pour ramener Pirelli | Open Subtitles | أنت من الأفضل أن تَحْصلَ على الأسدِ إلى الضريح، يَحْصلُ على ظهرِ Pirelli هنا |
- Comme l'a dit Léo, parce que c'est toi. | Open Subtitles | - حَسناً، نفس الأسدِ السببِ قالَ. لأنها أنت. |
Tu as dragué Léo. | Open Subtitles | ضَربتَ على الأسدِ. |
L'amour de Piper et Léo nous a tous émus. | Open Subtitles | الزمّار وحبّ الأسدِ... ... مَسَّناكُلّ. |
On cherche juste Léo. | Open Subtitles | نحن فقط نَبْحثُ عن الأسدِ. |
Vive Léo ! | Open Subtitles | [كُلّ] إلى الأسدِ! |
Vive Léo ! | Open Subtitles | إلى الأسدِ. |