ويكيبيديا

    "الأسرع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus rapide
        
    • plus rapides
        
    • plus rapidement
        
    • accélération
        
    • plus vite
        
    • le plus
        
    • qui connaît
        
    • la plus
        
    • plus court
        
    • croissance
        
    • vitesse
        
    • assez rapide
        
    • rapide de
        
    • rapides et
        
    • supersoniques
        
    Amélioration des services aux États Membres, organismes des Nations Unies et délégations; accès plus rapide aux documents de référence. UN تحسين الخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة، وإمكانية الوصول الأسرع إلى الوثائق المرجعية.
    Notre flotte est non seulement la plus forte sur terre, c'est aussi la plus rapide. Open Subtitles إن قواتنا البحرية ليست الأقوى على وجه الأرض فحسب، ولكنها أيضًا الأسرع
    Selon vous, le moyen de diffusion le plus rapide est d'en faire un aérosol et de l'envoyer dans la ventilation. Open Subtitles قلت أن الطريقة الأسرع لنشر العلاج هي أن نحوله إلى رذاذ وننشره من خلال نظام التهوية
    Il va être fuyant et il sera rapide, mais nous serons plus rapides. Open Subtitles سوف يكون مراوغا ً و سوف يكون سريعا ً و لكننا سوف نكون الأسرع
    Ainsi, l'Australie deviendra celui des pays donateurs de l'Organisation de coopération et de développement économiques dont les contributions auront augmenté le plus rapidement. UN وذلك سيجعل أستراليا البلد المانح الأسرع نمواً في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Ce centre devrait faciliter l'accélération des démarches permettant aux enfants de rentrer en Ouganda, où ils se voient offrir un accompagnement psychologique et certaines possibilités d'éducation et de formation professionnelle élémentaires, après quoi ils réintègrent leur famille. UN وينتظر من المركز أن ييسر المعالجة الأسرع للحالات المتعلقة بإعادة الأطفال إلى أوغندا حيث يقدم لهم النصح وتتاح لهم فرصاً محدودة للتعليم الأساسي والتدريب المهني، ويؤمن انضمامهم لأفراد أسرهم في نهاية المطاف.
    Recherche ses relations.Suivre la trace de l'argent ira plus vite. Open Subtitles .إبحثى فى علاقتهم .وإتباع سير أموالهم سيكون الأسرع
    Je me suis dit que ce serait plus rapide de... Open Subtitles واكتشفت أن هذه من المحتمل الطريقة الأسرع لكي
    Aussi, nombre d'analystes et de décideurs prévoient-ils que le continent deviendra une des régions à la croissance la plus rapide dans le monde au cours de la prochaine décennie. UN ونتيجة لذلك يتوقع كثير من المحللين وصانعي السياسات أن تصبح القارة إحدى المناطق الأسرع نمواً في العالم في العقد القادم.
    Le secteur des transports urbains était l'une des sources d'émissions de gaz à effet de serre dont la croissance était la plus rapide. UN ويعد قطاع النقل في المناطق الحضرية من مصادر انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الأسرع نموا.
    La solution la plus rapide consiste notamment à déployer du personnel expérimenté et formé déjà à son service et ce à tous les niveaux. UN ويشمل الحل الأسرع لتوفير الموظفين نشر الموظفين المتمرِّسين والمدرَّبين من داخل الصندوق وعلى جميع المستويات.
    Cette évolution conforte les attentes d'une reprise plus rapide et plus étendue grâce à l'intégration de la production au sein de chaînes d'approvisionnement mondiales. UN ويدل ذلك على الانتعاش الأسرع والأوسع المتوقع من جراء تكامل إنتاج سلسلة التوريد العالمية.
    Ces dernières années, ce chiffre a augmenté, et aujourd'hui, les jeunes sont le groupe démographique qui connaît la croissance la plus rapide au Pérou. UN وقد ارتفعت أعداد الشباب في السنوات الأخيرة، ويشكل الشباب اليوم القطاع الأسرع نموا بين سكاننا.
    Premièrement, un allègement plus rapide et plus important de la dette débloquerait des fonds en faveur des programmes de réduction de la pauvreté. UN أولا، من شأن التخفيف الأسرع والأعمق لعبء الديون أن يحرر الأموال لتمويل برامج الحد من الفقر.
    L'augmentation plus rapide pour les femmes réduira la différence entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes. UN وسيؤدي معدل الزيادة الأسرع للنساء إلى تقليص الفرق في سن التقاعد فيما بين الرجال والنساء.
    Le groupe d'âge qui connaît la croissance la plus rapide dans le monde est celui des personnes très âgées, de plus de 80 ans. UN فالفئة العمرية الأسرع نموا في العالم هي فئة المسنين الأكبر سنا، الذين يبلغ عمرهم 80 سنة أو أكثر.
    Les humains n'étaient ni les plus grands, ni les plus forts, ni les plus rapides des animaux qu'ils combattaient. Open Subtitles نحن البشر لم نكن الأكبر ولا الأقوى ولا الأسرع بين الحيوانات التي نافسناها
    C'est la tranche d'âge des plus de 80 ans qui augmente le plus rapidement. UN ويمثل السكان الذين تزيد أعمارهم على 80 سنة الشريحة الأسرع نمواً من شرائح جميع المجتمعات.
    La promesse d'une éradication de la pauvreté résultant de l'accélération de la croissance du fait de la mise en oeuvre de programmes de stabilisation et d'ajustement structurel ne s'est généralement pas concrétisée. UN 11 - ولم يتحقق بعد، بصفة عامة، الوعد بالقضاء على الفقر نتيجة للنمو الأسرع الناجم عن الاستقرار وبرامج التكيف الهيكلي.
    Les jeunes femmes constituent le groupe de personnes nouvellement infectées qui croît le plus vite, du fait de leur manque de pouvoir social. UN وتمثل الشابات المجموعة الأسرع نموا في معدل الإصابة الجديدة بهذا الوباء بسبب عدم امتلاكهن لمصادر القوة الاجتماعية.
    Quel est le plus court chemin vers les docks ? Open Subtitles ما هو الطريق الأسرع للوصول إلى الموانيء ؟
    Ce chiffre a augmenté sensiblement, et nous sommes aujourd'hui la communauté utilisant l'Internet la plus dynamique du monde. UN ثم ارتفع هذا الرقم بشكل كبير بعد ذلك، ونحن الآن المجتمع الأسرع نموا في مجال الإنترنت في العالم.
    Pourtant, malgré le ralentissement, la région continuera d'être un pôle de croissance et de stabilité pour l'économie mondiale. UN وعلى الرغم من التباطؤ، ستظل المنطقة الأسرع نموا على الصعيد العالمي وعامل استقرار في الاقتصاد العالمي.
    Elle se déplace à une vitesse supersonique et est devenue maître des combats à mains nues. Open Subtitles وهي لديها قوة الطيران الأسرع من الصوت مع الإجادة الكاملة للقتال الغير مسلّح
    J'ai chassé l'homme qui a tué ma mère, mais en le faisant, j'ai exposé notre monde à de nouvelles menaces, et je suis le seul assez rapide pour les arrêter. Open Subtitles لاحقتُ الرجل الذي قتل أمي لكن في غِمار ذلك فتحتُ على عالمنا تهديدات مُستجدَّة وأنا الوحيد الأسرع القادر على رَدْعهم
    Avec le temps, le choix des moyens de transport a évolué en faveur de moyens rapides et à forte intensité énergétique. UN وكان اختيار واسطة النقل على مدى الزمن متحيزا لاستخدام وسائط النقل اﻷسرع اﻷكثر كثافة في استهلاك الطاقة.
    La dose effective annuelle aux équipages d'avions se situe entre 2 et 3 mSv, avec des valeurs plus élevées dans certains avions supersoniques. UN فالجرعة الفعلية السنوية التي يتعرض لها طاقم الطيران، تترواح نمطيا بين ٢ مليسيفيرت و ٣ مليسيفيرت للفرد، مع وجود قيم أعلى من ذلك في بعض الطائرات اﻷسرع من الصوت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد