ويكيبيديا

    "الأسلحة الثقيلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • armes lourdes
        
    • arme lourde
        
    • armements lourds
        
    • armement lourd
        
    • artillerie lourde
        
    • des armes plus lourdes
        
    Certains sont armés, y compris d'armes lourdes pouvant être facilement installées sur des véhicules. UN وبحوزة البعض منهم أسلحة، بما فيها الأسلحة الثقيلة التي يسهل تثبيتها على المركبات.
    D'autre part, des ressortissants yéménites formeraient à l'utilisation des armes lourdes achetées sur le marché des armes au Yémen. UN وتفيد الأنباء أيضا أن رعايا يمنيين يقدمون تعليمات بشأن استخدام الأسلحة الثقيلة التي اشتُريت من سوق الأسلحة باليمن.
    Dans le même temps, il a été fait état de combats sporadiques entre les parties et de l'usage d'armes lourdes par les forces gouvernementales. UN وفي الوقت عينه، أفادت تقارير بحدوث اشتباكات متقطعة بين الطرفين واستخدام القوات الحكومية الأسلحة الثقيلة.
    Tout renouvellement du mandat était subordonné à la cessation de l'utilisation d'armes lourdes et à la réduction de la violence par toutes les parties. UN وكان تمديد ولاية البعثة لمدة إضافية مشروطاً بوقف استخدام الأسلحة الثقيلة وتخفيف حدة العنف من قبل جميع الأطراف.
    Des armes lourdes auraient été utilisées par les deux côtés, qui continueraient également d'enrôler, d'entraîner et d'armer des recrues. UN وأفادت أنباء بأن الجانبين استخدما الأسلحة الثقيلة. وواصلا أيضا تجنيد قواتهما وتدريبها وتسليحها.
    Ces armes lourdes n’ont jamais été présentées pour inspection. UN ولم يسبق أن خضعت هذه الأسلحة الثقيلة المحمولة للتفتيش قط.
    Plus de 9 000 pièces d'armes lourdes ont été réduites jusqu'à présent. UN وجرى حتى الآن تخفيض أكثر من 000 9 صنف من الأسلحة الثقيلة.
    À ce jour, le nombre de leurs armes lourdes a été réduit de 9 000 pièces. UN وقد خفض عدد قطع الأسلحة الثقيلة بما وصل مجموعه حتى الآن إلى 000 9 قطعة سلاح.
    Durant la mission d'évaluation, des armes lourdes continuaient d'être utilisées dans le district de Yopougon à Abidjan. UN وأثناء الاضطلاع ببعثة التقييم، كانت الأسلحة الثقيلة لا تزال تُستخدم في حي يوبوغون في أبيدجان.
    Ces armes lourdes ainsi que celles aux mains des soldats de l'ex-Garde républicaine en fuite n'ont pas encore été récupérées. UN ولم تسترجع بعد هذه الأسلحة الثقيلة ولا الأسلحة الموجودة في حوزة جنود الحرس الجمهوري السابق الفارين.
    Les hélicoptères armés se sont ainsi révélés être un moyen fort utile de prévenir l'emploi d'armes lourdes contre la population civile. UN وبصفة خاصة أثبتت الطائرات العمودية المسلحة أنها أصل لا يقدر بقيمة في الحيلولة دون استخدام الأسلحة الثقيلة ضد السكان المدنيين.
    relative à l'exportation et à l'achat d'armes lourdes et de matériels connexes, ainsi que de matériels et technologies à double usage UN : حظر تصدير وتوريد الأسلحة الثقيلة وما يتصل بها من مواد والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج
    Le recours aux armes lourdes et à l'artillerie dans des zones densément peuplées avait de graves conséquences sur les civils. UN ويؤثر استخدام الأسلحة الثقيلة والمدفعية في المناطق المكتظة بالسكان تأثيرا خطيرا على المدنيين.
    Quelques armes lourdes, mais les forces des Nations Unies sont en principe hors de leur portée UN بعض الأسلحة الثقيلة ولكن مداها لا يصل عادةً إلى قوات الأمم المتحدة
    En outre, elles ont utilisé tous les types d'armes lourdes, y compris des avions de guerre, des hélicoptères et des chars. UN واستخدمت إسرائيل في كل ما سبق أنواع الأسلحة الثقيلة كافة، بما في ذلك الطيران الحربي والهليكوبتر والدبابات.
    Il détruit leurs maisons et leurs biens et emploie contre leurs camps des armes lourdes et une force excessive. UN وهي تدمر مساكنهم وممتلكاتهم وتستخدم الأسلحة الثقيلة والقوة المفرطة ضد مخيمات اللاجئين.
    L'utilisation d'armes lourdes dans des zones densément peuplées n'est pas acceptable et a abouti à un grand nombre de pertes parmi les civils. UN إن استخدام الأسلحة الثقيلة في المناطق المكتظة بالسكان ليس مقبولا. لقد أدى إلى خسائر عالية بين المدنيين.
    Ils déplacent des armes lourdes à 2 000 kilomètres pour commencer une guerre dont le but est de défendre une frontière qui est ... 2 000 kilomètres plus loin! UN وهم ينقلون الأسلحة الثقيلة لمسافة 000 2 من الكيلومترات حتى يبدأوا الحرب، التي غرضها الدفاع عن حدودهم التي تبعد 000 2 من الكيلومترات.
    Aucune munition d'arme lourde ne sera entreposée dans la zone; UN ويمنع تخزين ذخائر الأسلحة الثقيلة في المنطقة؛
    Pour mener cet assaut, la partie arménienne utilise massivement toutes sortes d'armements lourds, ainsi que ses blindés et son aviation. UN استخدم الجانب اﻷرمني في هذا الهجوم اﻷسلحة الثقيلة بجميع أنواعها والمدرعات والطيران على نطاق واسع.
    Il est donc à noter que depuis la soumission du premier rapport, l'armement lourd suivant a été récupéré : UN وعليه، ينبغي أن يلاحظ أن اﻷسلحة الثقيلة المستردة منذ تقديم التقرير اﻷول هي:
    Jusqu'ici, plus de 9 000 pièces d'artillerie lourde ont été éliminées. UN وجرت حتى الآن إزالة أكثر من 000 9 قطعة من الأسلحة الثقيلة.
    28. Comme la population a largement accès à des armes à longue portée ou à des armes plus lourdes, j'ai envisagé d'armer les moniteurs de l'Équipe. UN ٢٨ - وبالنظر الى اتاحة اﻷسلحة بعيدة المدى بل وحتى اﻷسلحة الثقيلة للسكان على نطاق واسع، فلقد نظرت في إمكانية تسليح مراقبي قوة عمل الشرطة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد