Rapport de la réunion d'experts informelle sur les systèmes d'armes létaux autonomes, tenue en 2014 | UN | تقرير اجتماع الخبراء غير الرسمي لعام 2014 بشأن نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة |
De nouveau, la capacité des systèmes d'armes létaux autonomes à respecter les règles du droit international a été débattue. | UN | ونوقشت من جديد قدرة نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة على الامتثال لقواعد القانون الدولي. |
De quelle façon la mise au point de systèmes d'armes létaux autonomes risque-t-elle d'impacter l'homme? | UN | كيف يمكن لتطوير نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة أن يؤثر في البشر؟ |
Quel pourrait être l'effet des systèmes d'armes létaux autonomes sur le statut des combattants? | UN | ما هو الأثر الذي قد تسفره نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة على وضع المقاتلين؟ |
32. Une autre délégation a indiqué qu'en 2014 des discussions sur la question des systèmes d'armes autonomes létales avaient commencé dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques. | UN | ٣٢- وأشار وفد آخر بدوره إلى أن المناقشات بشأن مسألة نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة بدأت هذا العام في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية. |
Quel pourrait être l'impact des systèmes d'armes létaux autonomes sur les responsabilités et les obligations en cas de violations du droit international? | UN | ماذا يمكن أن يكون أثر نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة فيما يخص المسؤولية عن انتهاكات القانون الدولي والمساءلة عليها؟ |
Cette séance a été axée sur la pertinence des systèmes d'armes létaux autonomes sous l'angle opérationnel. | UN | ركزت هذه الجلسة على أهمية نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة في سياق تنفيذي. |
Quelles sont les incidences de la mise au point de systèmes d'armes létaux autonomes pour la sécurité et la stabilité internationales, ainsi que pour les doctrines militaires? | UN | ما هو أثر تطوير نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة على الأمن والاستقرار الدوليين، وعلى المذاهب العسكرية؟ |
Rapport de la réunion d'experts informelle sur les systèmes d'armes létaux autonomes, tenue en 2014. | UN | تقرير اجتماع الخبراء غير الرسمي لعام 2014 بشأن نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة. |
Dans le cadre de cette présidence, la France a fait adopter un mandat de discussions sur les systèmes d'armes létaux autonomes. | UN | وقد أقرت فرنسا، في إطار هذه الرئاسة، ولاية للمناقشة بشأن نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة. |
Quelques intervenants ont souligné que la mise au point des systèmes d'armes létaux autonomes reposait sur un éventail d'applications dont l'état d'avancement variait. | UN | وشددت بعض المداخلات على أن تطوير نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة يتوقف على مجموعة من التطبيقات التي ليست على نفس المستوى من التقدم. |
À cet égard, il a été dit qu'il pourrait être utile de se préoccuper des fonctions essentielles des systèmes d'armes létaux autonomes liées à l'usage de la force. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكر أنه قد يكون من المفيد التركيز على الوظائف الأساسية لنظم الأسلحة المستقلة الفتاكة المتصلة باستخدام القوة. |
Plusieurs intervenants se sont demandé si l'utilisation éventuelle de systèmes d'armes létaux autonomes créait un flou juridique entourant la responsabilisation. | UN | 30- تساءل عدد من المتحدثين عما إذا كانت فجوة في المساءلة قد نشأت بسبب الاستخدام الممكن لنظم الأسلحة المستقلة الفتاكة. |
La question de l'impact des systèmes d'armes létaux autonomes sur la paix et la sécurité internationales a été débattue. | UN | 38- ونوقش أثر نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة على السلم والأمن الدوليين. |
Cette séance avait pour objet l'applicabilité du droit international, y compris du droit international humanitaire, aux systèmes d'armes létaux autonomes, à travers les questions suivantes: | UN | استهدفت هذه الجلسة معالجة مسألة قابلية تطبيق القانون الدولي، بما فيه القانون الدولي الإنساني، على نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة من خلال طرح الأسئلة التالية: |
M. Marco Sassoli, Professeur, Académie de Genève, Suisse: Systèmes d'armes létaux autonomes − avantages et inconvénients par rapport aux autres systèmes d'armes, sous l'angle du droit international humanitaire. | UN | السيد ماركو ساسولي، بروفيسور، أكاديمية جنيف، سويسرا: نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة - المزايا والمشاكل مقارنة مع غيرها من نظم الأسلحة الأخرى من وجهة نظر القانون الدولي الإنساني. |
M. Heigo Sato, Takushoku University, Japon: Incidences militaires des systèmes d'armes létaux autonomes et possibilités d'élaborer un mécanisme de gestion des risques. | UN | السيد هييغو ساتو، دكتور، جامعة تاكوشوكو، اليابان: الآثار العسكرية لنظم الأسلحة المستقلة الفتاكة والسبل الممكنة لوضع خطة لإدارة المخاطر؛ |
M. Wolfgang Richter, colonel, Allemagne: Utilité et limites du recours aux systèmes d'armes létaux autonomes dans les opérations militaires. | UN | السيد فولفغانغ ريختر، عقيد، ألمانيا: فائدة استعمال نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة والقيود المفروضة عليه في سياق العمليات العسكرية. |
8. Systèmes d'armes létaux autonomes. | UN | 8- نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة |
Systèmes d'armes létaux autonomes | UN | نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة |